ùsrati
Appearance
ùsrati
Glagol
[uredi]Kategorije: vulg.pren.pren.trp.pren.
Oblici:
Značenja:
- Izbaciti izmet, zagaditi izmetom. [1]
- Veoma se uplašiti. [1]
- Ne uspeti, zatajiti, omanuti. [1]
- Umazan, zamazan, umrljan, uneređen. [1]
- Loše raspoložen, utučen. [1]
Primeri:
- Mȍlim te, tetka Lȋnka, ȍćeš da mi tvòju, òvu hàljinu, će da mi ùseru mȗve svȅ. [2] Veliki Gaj Čenta [1]
- Ȏn je znȁo svȅ nòvosti, kȍ se pòtūko sa žènōm, kȍ se ȕsro tȁmo nȅšto kad je prèjeō se, kȍ se ȍpio. Kula Novo Miloševo [1]
- Kad se nísam ȕsrala, néću da se pȅrem. Šimanovci [1]
- Lȍše se izrázio, kaže: „Jȁ bi se ȕsro”, kaže, kad je vȉdo tȍ. Izbište [1]
- Za onaj top [od blata] koji ne pukne kažu „usro se”. [3] [1]
- Rȁdovane, Rȁdovane, gȁće ti ȕsrāne! Beška [1]
- Sav si mi usran. Novo Miloševo [1]
Izvedene reči:
Izrazi:
- ("iznenada postati miran, tih, povučen"; "Šta si se ućuto ko dete kad se usere"). Jasenovo [1]
- ići kousran golub ("hodati lagano raskrečenih nogu"; "Ide ko usran golub"). [1]
- Begajte noge da vas neuserem ("bežati u strahu"). [1]
- izgledati kousran golub ("biti potišten, skrušen, bezvoljan"). Jasenovo [1]
Reference
[uredi]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 118.
- ↑ Aleksandar R. Stefanović, Dečije igre u severnom Banatu. — Rad, 23—24, 1974—1978, 77—109, str. 83.