Пређи на садржај

滅絕

滅絕 (кинески)

Објашњење.

Изговор:

пинјин: mièjué  
Аудио: noicon(датотека)

Радикал:

...

Шаблон:Тетрада

Значења:

...

Примери:

Викицитати1. Мојсијева, глава 34

  1. 30 雅各對西緬和利未說、你們連累我、使我在這地的居民中、就是在迦南人、和比利洗人中、有了臭名、我的人丁既然稀少、他們必聚集來擊殺我、我和全家的人、都必滅絕。
    1. 30 Yā gè duì xi miǎn hé lì wèi shuō, nǐmen liánlèi wǒ, shǐ wǒ zài zhè dì de jūmín zhōng, jiùshì zài jiā nán rén, hé bǐ lì xǐ rén zhōng, yǒule chòumíng, wǒ de rén dīng jìrán xīshǎo, tāmen bì jùjí lái jī shā wǒ, wǒ hé quánjiā de rén, dōu bì mièjué.
      1. 30. А Јаков рече Симеуну и Левију; сметосте ме, и омразисте ме народу ове земље, Хананејима и Ферезејима; у мене има мало људи, па ако се скупе на ме, хоће ме убити те ћу се истребити ја и дом мој.
        1. 1 Мој. 49:6, 2 Мој. 5:21, 5 Мој. 4:27, Ис.Н. 7:25, 1 Сам. 13:4, 1 Дн. 16:19, Псал. 105:12
          1. 29 31

Навигатор

... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ...

Синоними:

...


Хомофони:

...

Хомографи:

...

ХСК ниво:

...

Асоцијације:

...

Изведене речи:

...


Сродни чланци са Википедије:

滅絕


Преводи

  • Амхарски:
  • Арапски:
  • Африканс:
  • Бугарски:
  • Енглески:
  • Француски:
  • Грчки:
  • Грузијски:
  • Хебрејски:
  • Хинди:
  • Италијански:
  • Јапански:
  • Кмерски:
  • Корејски:
  • Немачки:
  • Непалски:
  • Португалски:
  • Руски:
  • Српски:
  • Тамилски:
  • Шведски:
  • Шпански:

Референце

Спољашње везе

  • [[]]
  • [[]]

Претходна Страна Наредна

  • ... broj strane ... broj strane