rȁpav

rȁpav

rȁpav (српски, ћир. ра̏пав)[уреди]

Придев[уреди]

rȁpav , , прид.

Категорије: одр. вид.


Облици:

  1. -a, rapav, -o [1]

Значења:

  1. Koji ima ispupčenja i udubljenja, neravan. [1]
  2. Muška osoba hrapavog lica. [1]
  3. Koji je neravnomernog, nečistog tona; promukao (o glasu). Вршац[1]

Примери:

  1. Bȉo bèrber i sìmelo mu se Bògdan, a svȉ ga zváli Rȃpoš, bȉo rȁpav mȁlo. [2] Нови Бечеј [1]
  2. Bíla [j]e rȁpava. [3] [2] Итебеј Ново Милошево Елемир Вршац [1]
  3. Ònaj ràpavi dȅda. [3] [2] Перлез Нови Бечеј Меленци Елемир [1]
  4. Ònaj Ȉlēš, ràpavi èškut. [2] Нови Кнежевац [1]
  5. „Ȅvo”, kažu, „ràpavi ìde”. [2] Нови Бечеј [1]


Изведене речи:

  1. ràpavi [1]


Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 528. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта.” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  3. 3,0 3,1 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 322, 338. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам.” је дефинисано више пута с различитим садржајем

Напомене[уреди]