prȁti

prȁti

prȁti (српски, ћир. пра̏ти)[уреди]

Именица[уреди]

prȁti, {{{род}}}

Категорије: риб.прен.


Облици:

  1. prati a [1]

Значења:

  1. Pravdati se. [1]

Примери:

  1. Ìmali smo nèdelju do nèdelju kòja mȇsi, kòje pȅrēdu, koje vúku vòde, koje kȃdu pȇć. [2] Елемир Свилош Банатско Аранђелово Кикинда [1]
  2. Trȅbalo je tȍ kȕvati i ráditi i prȁti. Сремска Каменица [1]
  3. Znaš štȁ — od dànas vȉše nèmōj da pȅreš glȃvu. Башаид [1]
  4. Nèmojte, mȃjko, vȋ da pȅrete, vȋ kad pȅrete, onȏ se gòji. [3] [4] [5] [6] [7] Ђала Сремска Каменица Шимановци Мартонош Госпођинци Нови Сад Зрењанин Иланџа Избиште Врачев Гај Деска [1]
  5. I ȍnda je na krȃj sèla mètli su másne sóde i bȕrādi, i pèrēš rȗke, i gȁziš po slȁmi, di su mètli másne sóde, da nȅ bi se prȉnela bȍlest u drȕga sèla. [8] Дероње Пачир Сомбор Сивац Стапар Силбаш [1]
  6. Ȍnda se òna [kudelja] pèrē, svȅ, pèrē se òna. Лаћарак [1]
  7. Ìznose se na súnčanje, pránje vèliko i svȅ se tȏ rádilo. Кула Ново Милошево [1]
  8. Ondak moramo da uzmemo plavi kamen... i ondak peremo. [9] Стари Сланкамен [1]
  9. Kad se nísam ȕsrala, néću da se pȅrem. Шимановци [1]
  10. Ȉma ȕvek vóde na špȍret, u lóncu vóde, pȓvo se dȅda pȅre, pa pȍsle jȃ. [10] Избиште Ново Милошево Нови Бечеј Итебеј [1]
  11. Gle, on se pere, ne priznaje ništa. Ново Милошево [1]


Изведене речи:

  1. pránje [1]


Синоними:

  1. plavisati [1]


Изрази:

  1. Idu daperu noge ("poseta mladenaca mladoženjinoj rodbini pri kojoj je običaj da se domaćinu prve gostinske kuće operu noge"; "Posle pogačara mladenci skoro svake večeri posećuju nekog od rodbine, što se kaže, „idu da peru noge"). [1]

Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 119.
  3. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 153, 157, 158.
  4. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 35.
  5. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 86.
  6. Софија Ракић-Милорадовић, О говору Деске. — ЕСМ, 3, 2001, 52—67, стр. 53, 55, 62.
  7. Миле Попов, Свадба у северном Банату. — Рад, 18—19, 1969—1970, 29—72, стр. 71.
  8. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 35, 47, 124.
  9. Велимир Михајловић—Гордана Вуковић, Српскохрватска лексика рибарства. Нови Сад (Филозофски факултет), 1977, 457 стр.
  10. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 131.

Напомене[уреди]