Пређи на садржај

latiti

latiti

Српски

Глагол

latiti, {{{вид}}} сврш.

Слогови: la-ti-ti


Значења:

[1.] Naglo uzeti, ščepati, zgrabiti. [1]
[2.] Brzo i odlučno početi sa radom; posvetiti se nečemu. [1]
[3.] Krenuti nekim određenim pravcem, putem. [1]
[4.] Počinjati sa radom; posvećivati se nečemu. [1]
[1.1.], [2.1.], [4.1.] U sanskrtu nailazimo na korenski glagol ला [2][3] drugi stupac i glagol लाति (čita se) lati u trećem licu jednine, nekoliko značenja je istovetno kao i u srpskom jeziku.

Порекло:

[1.1.] iz praslavenskog:

Синоними:

[2.1.], [4.1.] zaokupiti [1]
[2.1.], [4.1.] prihvatiti se


Примери:

[1.1.] Lȁtila cíglu pa će da me udȁri. [4] [5] Павлиш, Мартонош, Ново Милошево, Орловат, Фаркаждин [1]
[1.2.] Kad jȃ lȁtim mòtku. Итебеј [1]
[2.1.] Òma se lȁtio pòsla. Каћ, Суботица, Ђурђево [1]
[4.1.] Kȁko zàvršu škȍlu, lȃtu se mòtike. Башаид [1]
[4.2.] Kad ùđeš u sèlo, lȁtiš se glȃvnog púta i samo prȁvo do nȁše kȕće. [6] Ченеј [1]
[4.3.] Mène se tȗ lȁti nȅka [...] dèvōjka. Лаћарак [1]
[4.4.] Kaže se: „On se teško laća radnje”. Црвена Црква [1]


Асоцијације:

[2.1.], [4.1.] prihvatiti se

Изведене речи:

[1.1.] laćati se [1]



Преводи

Референце

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Sanskrt: [[1]]
  3. Sanskrt: [[2]]
  4. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 165, 336.
  5. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 203.
  6. Биљана Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат) (рукопис дипломског рада).