kȉsnuti
Изглед
kȉsnuti
Глагол
[уреди]Значења:
- Biti izložen kiši, postajati mokar od kiše, kvasiti se. [1]
- Dizati se, bujati, kvasati (o testu). [1]
Примери:
- A ȉma nȅko i šȕpe vȅće pa mȅte ù šupu da nȅ bi kȉslo. [2] [3] Томашевац Турија Кикинда Кумане Меленци Тараш Фаркаждин [1]
- Tȕ je dòlazila jȍš jèdna šȋndra da pòklāpa, da òna nè može da kȉsne. Ђала [1]
- Pa kad se tȏ pròhlādi, ȍnda tȏ tȇsto ìskidāmo, pa dòbro ìzmēsimo, pa tȏ mȁlo kȉsne. Арадац Турија Нови Сад Кикинда Тараш [1]
- P[a] ȍndak mȃnemo da kȉsne mȁlo, da dȏđe za rúkom. [4] Зрењанин [1]
- To treba da kisne dan-dva, posle se ocedi i nalije vodom. [5] Стапар [1]
- Šíra je već kad pȍčne da kȉsnē. Суботица [1]
- Kad se pèče ràkija, prèpraljaš àmur: céle šljȉve mȅteš ù kacu da kȉsnedu, ȍndak se ìzmēšadu s lòpatom. [6] Јаша Томић [1]
Референце
[уреди]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 86.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 219, 221, 222.
- ↑ Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 153.
- ↑ Софија Димитријевић, Етнолошка истр. живања у околини Сомбора. — Рад, 18—19, 1969—1970, 83—100, стр. 97.
- ↑ Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 162.