kȉša

kȉša

kȉša (српски, ћир. ки̏ша)[уреди]

Именица[уреди]

kȉša, ж

Категорије: прен.


Облици:

  1. kiša [1]

Значења:

  1. Olujna kuša, nevreme sa jakom kišom. Меленци[1]
  2. Velika količina, mnoštvo nečega što se rasipa, teče, pada u obliku komadića, kapljica i sl. Сремска Митровица[1]

Примери:

  1. Dànaske vȉdīmo da će bȉt sȕtra kȉše. Суботица [1]
  2. Mòlimo se Bȍgu za kȉšu. Арадац [1]
  3. Pȁda kȉša ko iz kábla. [2] [3] [4] [5] Иланџа Сремска Митровица Ченеј Ђурђево Ђала Мокрин Ново Милошево Итебеј Кумане Меленци Јаша Томић Зрењанин Фаркаждин Избиште Јасеново [1]
  4. Pȁla je mȁlo kȉša, dobro, mȁlo se prosúšilo. Велики Гај [1]


Изрази:

  1. ko lepa luda nakišu [1]
  2. nit u sȗši glȃda, nit ukȉši rȍda Нови Бечеј [1]
  3. Kad nȇmakȉše, dòbra je i ròsa ("kad se nema ono što se želi, dobro je i ono što se ima"). Ново Милошево [1]
  4. namršćen ko nebo predkišu Јасеново [1]
  5. plakati ko ˜. — Plače ko kiša ("Plače ko kiša"). Јасеново [1]
  6. pada ˜ ko da sipaš s vedretom Јасеново [1]
  7. Idu mu suze ko ˜ Јасеново [1]

Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 79, 81, 150.
  3. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 116, 319, 453.
  4. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 140, 143, 150, 164.
  5. Паорске куће. 1993, 440 стр, стр. 352, 354.

Напомене[уреди]