Пређи на садржај

-unt-

Такође погледајте: unt и Unt

Esperanto[уреди]

===Etymology

=

An extension of the participle paradigm by analogy with the finite tenses: The u vowel of conditional-mood -us plus the nt of the other active participles, -ant-, -int-, -ont-.

Suffix[уреди]

-unt-

  1. (nominal) -unto One who would do the action of the root
    • 1991, Sergio Pokrovskij (translator), La majstro kaj Margarita, original by Mikhail Bulgakov, chapter 19:
      Je mia honorvorto de eksa kapelestro kaj ĉefkantisto, neniu gratulus tian troviĝunton.
    • Script error: The function "source_t" does not exist.
      Lua грешка in Модул:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
    • Script error: The function "source_t" does not exist.
      Lua грешка in Модул:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
    prezidi (to preside) → prezidunto ("one who would preside [if ...]")
  2. (adjectival) -unta The active conditional participle
    • 1991, Sergio Pokrovskij (translator), La majstro kaj Margarita, original by Mikhail Bulgakov, chapter 1:
      Malfacilas diri, kio fakte mishelpis Senhejmulon: ĉu la bildokrea forto de lia talento, ĉu la kompleta malkono de la temo, sed lia Jesuo estis perfekte viva, ja viva, iam ekzistunta Jesuo, kvankam cetere, havanta ĉiujn malvirtojn Jesuo.

===Usage notes

=

This rarely used suffix is not officially accepted by the World Esperanto Association, which attempts to regulate usage.

===See also

=