可美葦牙彦舅
Изглед
Lua грешка in Модул:kanjitab at line 295: The yomi type "jukujikun" is only applicable to compound character readings, so cannot apply to 舅 читани као じ. If this is intended as part of a jukujikun reading, please enter the whole reading as one, followed by the number of kanji it applies to..
Етимологија
Old Japanese [Терм?]. 美し (“abundant; bountiful”) + 葦牙 (“reed shoot”) + 彦舅 (“man; husband; mister”).
Властита именица
可美葦牙彦舅 (Umashi Ashikabi Hikoji) ←うましあしかびひこぢ (Umasi Asikabi Fikodi)?
- (Јапански бог) one of the two gods who came into existence from reed shoots on the earth after it was formed, along with 天常立 (Ama no Tokotachi)
- 可美葦牙彦舅神/尊
- Umashi Ashikabi Hikoji no Kami/Mikoto
- the God/Augustness of Umashi Ashikabi Hikoji
- 可美葦牙彦舅神/尊
Категорија:
- Странице са грешкама у скрипти
- Јапански индекс
- Јапански изрази наслеђени од Old Japanese
- Јапански термини изведени од Old Japanese
- Јапански terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Old Japanese term requests
- Јапански compound термини
- Јапански links with redundant wikilinks
- Јапански links with redundant alt parameters
- Јапански леме
- Јапански proper nouns
- Јапански terms historically spelled with ぢ
- Јапански terms spelled with fifth grade kanji
- Јапански terms spelled with third grade kanji
- Јапански terms spelled with jinmeiyō kanji
- Јапански terms spelled with secondary school kanji
- Јапански terms spelled with hyōgai kanji
- Јапански terms written with six Han script characters
- Стране са 0 уноса
- Japanese terms with usage examples
- Јапански термини са примерима коришћења