та̀ван

та̀ван

таван (српски, lat. tavan)[уреди]

Значења:

  1. Просторија непосредно испод крова, поткровље. [1]

Примери:

  1. Кад смо пра̏вили но̏ву ку̏ћу, сам ка́зала да би̏де ве̏лики та̀ван; да ви̏ш са̏д како је до̀бро: та̏мо су̑шим ве̏ш, др̀жим ме̑со, коба̀сице, сва̏шта што тре̏ба у̀ кућу, а не̑ма ме̏ста до́ле. [2] [3] Неузина Јамена Сремска Рача Сусек Сремска Митровица Шуљам Врдник Шатринци Бечмен Суботица Сента Сомбор Дрљан Стапар Змајево Товаришево Бачка Паланка Бегеч Ковиљ Банатско Аранђелово Санад Кикинда Ново Милошево Башаид Елемир Јаша Томић Шурјан Бока Конак Ботош Томашевац Сакуле Црепаја Сефкерин Ловра Деска [1]
  2. Пре̑ су ста̑ри на̏ши љу̑ди др̏жали жи̏то на та̀ван, па и куку̀руз на та̀ван. Ђала [1]
  3. У та̀ване шта̑лске, ту̑ се ба̀цала де̏телина већѝно̄м. [3] Свилош [1]
  4. Ја и̏мам још ѝ сад сапу́на на та̀вану от пре̏ два̏јз го̏дина. Сремска Каменица [1]
  5. То је ви̏шље, у та̀вану та̏мо. Мартонош [1]


Референце[уреди]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 27.
  3. 3,0 3,1 Гордана Вуковић, Терминологија куће и покућства у Војводини. Нови Сад (Филозофски факултет), 1988, 508 стр.

Напомене[уреди]