кера

Пређи на навигацију Пређи на претрагу

кера

кера (српски, lat. kera)[уреди]

Именица[уреди]

кера, ж

{{Категорије| зоол.прен.погр.

Значења:

  1. Canis familiaris. [1]
  2. Женка пса. [1]
  3. Прека, љутита, бесна особа. Ново Милошево Иванда[1]
  4. Особа која својим поступцима изазива презир. Суботица Бегеч Нови Кнежевац Ново Милошево Деска[1]
  5. Враголаста особа. [1]

Примери:

  1. Е̏, ке́ра је за̀лајала, ка̀пија за̏кључа̄на и, бо̏гами, би́ло је и ра̏шчупани пу̑нђи. Кула [1]
  2. О̀ни и̏ма̄ду бе́сну ке́ру. [2] Башаид [1]
  3. На̏ма су и ке́ру јѐдну у̏зе̄ли Шва́бе. Елемир [1]
  4. Ѝшла сам два́ред и лу́па ла и ви́ка ла, ал нѐ мож од о̀ти ке́ра да у̑ђеш кад ла̏је ду ко бе́сне. [3] [4] [5] [6] [7] Неузина Лаћарак Обреж Мартонош Турија Чуруг Равно Село Госпођинци Жабаљ Ђурђево Каћ Бегеч Ђала Нови Кнежевац Мокрин Кикинда Ново Милошево Итебеј Житиште Јаша Томић Шурјан Зрењанин Бока Орловат Перлез Фаркаждин Иланџа Чента Сефкерин Јасеново Црвена Црква Борча Деска Ченеј Иванда [1]
  5. Ке́ра, ку̏чка да се о̀штени. [8] [6] Ђала Суботица Мол Турија Чуруг Равно Село Госпођинци Жабаљ Ђурђево [1]
  6. Е̏, је̏ст ке́ра, о̑н се и ожѐнио. Дероње [1]


Синоними:

  1. бутра [1]
  2. кер [1]



Изрази:

  1. ђавосак кокера [1]
  2. волети се кокера и мачка [1]
  3. тератике́ру ("банчити, бекријати, лумповати"; "У току Месне недеље не пред"). Јарковац [1]
  4. у̏мо̄ран ко ˜ Ново Милошево [1]
  5. иде за њом ко ˜ Јасеново [1]
  6. лајати кокера на звезде ("обесно се понашати, критиковати узалуд, без ефекта"). Сенпетер [1]
  7. икере га знаду [1]
  8. ко ˜ Итебеј [1]
  9. немакера за шта да га ује ("бити неухрањен"). [1]
  10. глођу се кокере [1]
  11. зла ˜ кућу чува ("пас који лаје и делује опасно бољи је чувар од умиљатог"). Ново Милошево [1]
  12. Кости мукере по гробљу развлачиле ("клетва"). [1]
  13. раникеру да те ује ("каже се када се испољи непоштовање детета према родитељу, старатељу"). [1]
  14. Бесан кокера [1]
  15. гладан кокера [1]
  16. чувај секере која не лаје, та уједа ("не треба се плашити човека који пуно прича и прети, већ онога који ћути"). [1]
  17. не лајекера села ради већ себе ради ("говорити, причати о нечему што је у властитом интересу"). [1]
  18. уљав ко ˜ ("пргав"). [1]

Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић, др Драгољуб Петровић; Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, Матица српска, Нови Сад
  2. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 358.
  3. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 322, 350.
  4. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 42, 61, 385, 453, 488.
  5. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 152.
  6. 6,0 6,1 Гордана Галетин, Из лексичке проблематике северне Шајкашке. — ППЈ, 16, 1980, 59—92.
  7. Паорске куће. 1993, 440 стр, стр. 15, 16.
  8. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 385.

Напомене[уреди]