жа̑р

жа̑р

жа̑р (српски, lat. žȃr)[уреди]

Именица[уреди]

жа̑р, м/ж

Значења:

  1. Врућина, жега. Сремска Митровица[1]
  2. Сјај, блештавост. Сремска Митровица[1]
  3. Руменило, црвенило. Сремска Митровица[1]

Примери:

  1. То̏ све̏ о̀стане у њо̑ј [у фуруни], та̏ жа̑р. Нови Сад [1]
  2. На̀ ло жи мо ва̏тру у шпо̀рет, ѝзвадимо жа̑р и пе̑ гламо са ти́ме. [1]
  3. О̏нда ма̏ ti на̀прави по̀гачу и ме̏те на̀ то о̏гњӣ ште, о̀чисти та̏ј жа̑р. Ђала Сремска Митровица Бегеч Ново Милошево [1]


Синоними:

  1. жеравица [1]
  2. жара [1]


Изрази:

  1. Врео ко ˜ Јасеново [1]

Референце[уреди]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.

Напомене[уреди]