Пређи на садржај

sirot

sirot

Значења:

  1. Koji je bez roditelja. [1]

Примери:

  1. Kòji su bíli bògati mòmci ti nísu dáli siròte dèvōjke da ìgraju. [2] [3] Бата Сремска Каменица Обзир Кула Бачко Петрово Село Нови Сад Нови Бечеј Башаид Бока Томашевац Фаркаждин Сефкерин [1]
  2. Nísmo bíli siròti, nè možemo da smo siròti kad smo ìmali dvȅ rȗke i dvȅ nȍge. Бечеј [1]
  3. Òsto sȉrot pa je ȕvek slúžio. Бока [1]
  4. Ìmo je kapìtāl al je òsto sȉrot. [3] Итебеј Башаид Павлиш [1]
  5. Podȇlimo, tȁmo ȉma siróti čȅkaju da dȍbu. Вршац [1]
  6. Siròta od mȁtere i od òca. Међа [1]
  7. Ȅ, pa ȏn sìrot, ȏn nȇma ni òca, ni mȁtere, jȃ nísam ìmala ni òca ni mȁtere. [3] Деска Мартонош Ново Милошево [1]
  8. Òsto sȉrot od mȁtere i od òca. [3] Бока Итебеј [1]
  9. Jȃo, jȃ sȉrota dȑćem. Велики Гај [1]
  10. Òna, siròta, sáma kaže: kȍ će mène sarániti? Мартонош [1]


Синоними:

  1. siroma [1]


Изрази:

  1. ˜ ko miš Сенпетер [1]
  2. Nasirotogčoveka i peto dreši gaće ("izvikati se, istresti svoj bes na bespomoćnu osobu"). Јасеново [1]

Референце

[уреди]
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 125, 152.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 152. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта.” је дефинисано више пута с различитим садржајем

Напомене

[уреди]