Пређи на садржај

ludi

ludi

Категорије: одр. вид.


Облици:

  1. -a, -o [1]

Значења:

  1. Koji nije za jelo, otrovan (o gljivama). [1]

Примери:

  1. Nȅki lȗdi gljȋva nàkupīmo. [2] Лаћарак Српски Крстур [1]


Изрази:

  1. pravi se ˜ ("pretvara se da ne zna, ne čuje, ne vidi, ne razume"; "Ma idi u očin, šta se praviš lud"). Ново Милошево [1]
  2. kočijaš ih ne može zauzdati Ченеј [1]
  3. smejati se ko ˜ na brašno ("bez razloga se smejati"). Футог Ковиљ Вршац Јасеново [1]
  4. TK] [1]
  5. glavu ti tvoju ludu ("blaga psovka"). [1]
  6. mládo — lúdo, stȁro — slȁbo ("lúdo, stȁro — slȁbo"). Ново Милошево [1]
  7. čega se pametan stidi time se ˜ ponosi ("u obraćanju osobi koja svoju manu predstavlja kao vrlinu"). Јасеново [1]
  8. mládo —lúdo ("kada je čovek mlad i neiskusan, ponaša se neodgovorno, nezrelo, nerazborito, nerazumno"; "údo ‘kada je čovek mlad i neiskusan, ponaša se neodgovorno, nezrelo, nerazborito, nerazumno’"). Ђала Ново Милошево [1]
  9. Bežati ko ˜. — Bome, kad se to desi ("Bome, kad se to desi"). [1]
  10. Blagoludima ("nekad je lakše onima koji nisu svesni životnih teškoća"). [1]
  11. tȅško nogȁma podlȗdom glávom ("teško onome koji nema pameti"). Вршац [1]
  12. smejati se ko ˜ na prst ("isto"). [1]

Референце

[уреди]
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 136.

Напомене

[уреди]