Пређи на садржај

шлинговати

шлинговати

шлинговати (српски, lat. šlingovati)

[уреди]

Глагол

[уреди]

шлинговати, {{{вид}}} непрел.

Облици:

  1. -ујем [1]
  2. шли̏нговати [1]

Значења:

  1. Вести (обично бели вез), украшавати везом или чипком. [1]
  2. Украшен, извезен или кукичан столњак, обично мањих димензија. [2] Сакуле[1]

Примери:

  1. Шлингујем креветски чаршав. Јасеново [1]
  2. Овај изрез је често украшаван чипком или „шлингованим цакнама” (везеним полукрузима). [3] [1]
  3. Зи̑ми се штри̏ка, пре́де се, шли̏нгује се. [1]
  4. Ћу да ку̑пим не̏ког ко́нца да шли̏нгујем, ил ћу да ку̑пим керми́на. Избиште [1]
  5. Учи̏ли смо да шли̏нгујемо, да тка́мо, да ко̏ртлујемо. Вршац [1]
  6. Ми̏ смо са́ме хе̏клова̄ле и шли̏нгова̄ле су̏кње, штри̏кова̄ли смо блу́зе и ча̀рапе и рука̀вице, и ма̀раму. [4] [5] [6] Бата Ново Милошево Итебеј Томашевац Перлез Фаркаждин Ловра Ченеј Иванда [1]
  7. Испод сукње су ношене скуте, са „шлингованом” ивицом, 3—4 поле. [3] [1]
  8. У шору је био само један анцуг сви су се у њему венчавали а ишли су у шлинговани гаћа и кошуљама. Бачка Паланка Силбаш Товаришево Обровац [1]
  9. Купи ми један шлингован чаршов. [6] Ченеј Јаша Томић Бока Неузина Иванда [1]
  10. Е̏, да зна̑ш, да̀наске не̑ма фа̀брике што мо̏же да на̀ме̄сти шли̏нговано пла́тно. То̑ су ра́диле зла́тне ру̑ке. Шурјан [1]
  11. Мла́деж, ми̑ му̏шки смо ѝшли у̀ гаће, ми̑ мо̀мци, а дѐво̄јке — о̀не су ѝшле у па̀рга̄рске су̏кње (широ̀ке, она̀ко чи̏сто бе́ло, до́ле ма̏ло шли̏нгова̄но). [7] Итебеј [1]
  12. У̏век сам јој кро̀јила од мо̑г пла́тна ко̀шуљице, па јој те̏тка сли̏нговала а ма̏ти јој ши̏ла. Томашевац [1]
  13. Тка̏ла сам ћѝлиме, тка̏ла сам пла́тно, е̏клала сам, сли̏нговала сам. [1]


Изведене речи:

  1. шлингован [1]


Синоними:

  1. шлингати [1]


Референце

[уреди]
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Гордана Вуковић, Терминологија куће и покућства у Војводини. Нови Сад (Филозофски факултет), 1988, 508 стр.
  3. 3,0 3,1 Рајко Р. Николић, Шајкашка народна ношња. Српске народне ношње у Војводини. Нови Сад (Матица српска), 1953, 57—75, стр. 61. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Рајко Р. Николић, Шајкашка народна ношња. Српске народне ношње у Војводини.” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  4. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 119.
  5. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 164, 261.
  6. 6,0 6,1 Биљана Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат) (рукопис дипломског рада).
  7. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 160.

Напомене

[уреди]