Пређи на садржај

свуд

свуд

Прилог

[уреди]

Прилог

[уреди]

свуд, прил.

Значења:

  1. На свим местима, на све стране, посвуда. [1]

Примери:

  1. У Во̀јводини не го̀воре сву̏д је̏дна̄ко. Ђала [1]
  2. Та̏ј ро̏гоз сву̏д о̏коло стоји̑ као на ста̑ре ку̏ће с тр̏скама што су би́ле покриве́не (Из — СКм; Де; Сн НМ НБ Ит Е Ж ЈТ Бк Ф Сф Пв Ј. [2] [3] [4] [1]
  3. Три́пута гребе́мо сву̏д около гро̀ба сас три̑ пр̏ста јел са ша̏ком (и за̀то се зо̀ве по̀греб). Башаид [1]
  4. Пре̏ ве́чере се унѐсе сла̏ма и сла̏ма се по̀сипа сву̏д по ку̏ћи. Томашевац [1]
  5. Сву̀да је је̏днако. [2] [3] Башаид [1]
  6. Би́ло ме је сву̀да. Госпођинци [1]
  7. Ѝшо̄ са сву̀да̄ за но̑вце. [3] Бегеч Госпођинци [1]
  8. Би́ло је њѐга сву̀да̄. Стапар [1]
  9. Па то̑ ку̀рузи сву̀да̄м. [3] Бачинци Сивац [1]
  10. Ако је с о̀не стра́не зи̑д на̀праљен, о̀датле пе̑ћ о̏нда ме̏теш го́ре же̏љезо, гво̑жђе ме̏теш сву̀да̄н. [3] Ђала Пачир Сомбор Силбаш [1]
  11. Сву̀да̄н те тра̑жим. Суботица [1]
  12. Из ди̏мња̄ка, одо̀здо, када ло̏жиш пе̑ћ, о̏ндак је ѝшло го́ре ди̏м и о̑н се ши́рио у̀ то̄ј ко̀лаби сву̀да̄на. [2] Ђала Српски Крстур Башаид Елемир [1]


Синоними:

  1. свагди [1]


Референце

[уреди]
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. 2,0 2,1 2,2 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 275, 288. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта.” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 35. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине.” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  4. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 129.

Напомене

[уреди]