Pređi na sadržaj

spasavati

spasavati

spasavati (srpski, ćir. spasavati)

[uredi]

Glagol

[uredi]

spasavati, {{{vid}}} neprel.

Kategorije: trp.trp.


Oblici:

  1. -ȃvam [1]
  2. -em [1]

Značenja:

  1. Čuvati od propasti ili opasnosti. [1]
  2. Sačuvati od propasti ili opasnosti. [2] Pačir Novo Miloševo[1]
  3. Izbaviti, osloboditi. [1]
  4. Sačuvati se od propasti ili opasnosti. Novo Miloševo[1]
  5. Sačuvati od propasti ili opasnosti. [1]

Primeri:

  1. Ȍma dȁj spasȃvaj. Ilandža Jaša Tomić [1]
  2. Samo ćedu nas Rȕsi spásiti. Novi Bečej [1]
  3. Da vas Bȏg spáse. [2] [3] Farkaždin Sivac Gospođinci Begeč Srpski Krstur Mokrin Kikinda Novo Miloševo Srpska Crnja Itebej Melenci Veliki Gaj Deska [1]
  4. Dȃj da se spásemo. [2] Vojka Sremska Kamenica Ravno Selo Gospođinci Mokrin Itebej Aradac Ilandža Senpeter [1]


Izvedene reči:

  1. spásiti [1]
  2. se [1]
  3. spásti [1]
  4. se [1]
  5. spásen [1]
  6. spášen [1]


Izrazi:

  1. strpljenspašen ("strpljenjem se dolazi do rešenja"). [1]
  2. Spas bog ("pozdrav pri nazdravljanju’. — Kako svati pristižu, zauzimaju svoja mesta i služe se rakijom, nazdravljajući „spas"; "Kako svati pristižu, zauzimaju svoja mesta i služe se rakijom, nazdravljajući „spas' bog!""). [1]

Reference

[uredi]
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 2,2 Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 197. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka <ref>; naziv „Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine.” je definisano više puta s različitim sadržajem
  3. Sofija Rakić-Miloradović, O govoru Deske. — ESM, 3, 2001, 52—67, str. 63.

Napomene

[uredi]