mundir
Appearance
mundir
Imenica
[uredi]mundir, m
Kategorije: rib.rib.
Oblici:
Značenja:
- Kaput, sako od određenog materijala, kroja, boje i sl., kao deo službene, najčešće vojne odeće, uniforme. [1]
- Spoljni omotač, kora, ljuska (krompira i sl.). [1]
- Neoljušten krompir, poređan u tepsiji i pečen u rerni. [2][1]
- Način pripremanja ribe, naročito štuke ili smuđa. [1]
Primeri:
- Ùvate rȉbe pa pèku na mundíru il ù blatu. [3] Kovilj [1]
- Može štuka da se peče i s mundirom. Ništa je ne stružete, samo je nataknete na ražanj i ništa je ne čistite. I onda kad se ispeče... ona je u ljuski... Uzmete pa stavite jedan papir pa je po leđi ovako rasplatite. I kad je rasplatite, vi je uzmete ovako, pa je rastvorite i osolite i neko ko vole lukac, taj ureže luka. [4] Gardinovci Bosut Elemir [1]
- Ako pečem smuđa, ali ne na ražnju ne go ona ko ce lo kup nog u mun du ru, on da kad je pečen, on da mu iz va dim drob... ras pla tim ga skroz po red leđa po onoj nje go voj kičme ni ci i otvo rim ga i on dak mu izva dim na po lje drob. Stari Slankamen [1]
- Ide sva riba na munduru... ali štuka je najukusnija na munduru. [4] Srbobran Bačka Palanka [1]
- Imade isto da ostavimo drob... To u munduru se zove. Apatin [1]
- Kad nemamo vremena da kuvamo, onda smo pekli ribu na žar. Bacimo na žar, ispeče se i gotovo. Na golu žar i s mundurom... To je sa drobom. Morović [1]
Reference
[uredi]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ Ljiljana Radulovački, Tradicionalna ishrana Srba u Sremu. Novi Sad (Matica srpska), 1996, 95 str, str. 29.
- ↑ Svetlana Malin-Đuragić, Ribarska terminologija Koviljskog rita (rukopis magistarskog rada).
- ↑ 4,0 4,1 Velimir Mihajlović—Gordana Vuković, Srpskohrvatska leksika ribarstva. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1977, 457 str.