mirìsati
Appearance
mirìsati
Glagol
[uredi]Kategorije: pren.
Oblici:
Značenja:
- Odavati, ispuštati miris, širiti oko sebe miris (obično prijatan). [1]
- Osećati naklonost, simpatiju prema nekome, podnositi nekog. [1]
Primeri:
- I tȍ ȍma ispod slàvine, òno frȉško, vrúće, pa mirìši — divòta. Beška [1]
- Svȅ mi mirìši tȍ lȋšće. Deronje [1]
- Ȁl će da nam mirìši sȍba. [2] [3] Srpska Crnja Srpski Krstur Novi Kneževac Sanad Mokrin Padej Novo Miloševo Bašaid Novi Bečej Itebej Međa Melenci Žitište Šurjan Boka Farkaždin Ilandža Crepaja [1]
- A kad se vrȁćamo kȕći, a òno cȇo šȍr mirìše, svȉ dòručak pèku, pȓvi pȗt svìnjsko mȇso i kobàsice, jer je tȏ se pòstilo. Kula [1]
- Al ode nešto lepo meriše! — A zumbul meriše pa milina jedna. Jasenovo [1]
- Svèkra bȁš mnȍgo ne mirìšim. Novo Miloševo [1]
Izrazi:
- ˜ na gospodsko ("kaže se za seljačko dete koje je čisto, uglađeno i sa gospodskim manirima"). Novo Miloševo [1]
- štȁ je ȕzbrala tȍ nekmirìši ("trpeti posledice sopstvenog izbora"; "Ljȕbica òdbegl"). Novi Sad [1]
- Kàkvim se cvȇtom zàkitiš, onàkav ćešmirìsati ("treba pažljivo birati muža (ili ženu)"). Novo Miloševo [1]
Reference
[uredi]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 53, 120.
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 229.