léći
Appearance
léći
Glagol
[uredi]Oblici:
Značenja:
- Donositi na svet mlade polaganjem jaja (o pticama i insektima). [1]
- Proizvoditi mladunčad živine u inkubatoru. [1]
- Donositi na svet mlade polaganjem jaja (o pticama i insektima). [2] Kać Srpski Krstur Perlez Sefkerin[1]
- Dolaziti na svet leženjem. [1]
Primeri:
- Ȍnda dèca tr̀če pa kȕ pe pa pìjūču — da se dòbro légu kvȍčke. Martonoš [1]
- Posȉpadu se déca sa žȉtom i kukurȗzom da ȉmamo kvȍčke, da nam léžu pȉliće. [2] [3] Vršac Subotica Kać Srpski Krstur Novi Kneževac Mokrin Žitište Farkaždin Ilandža [1]
- Mláda mȁtica posle nȅkoliko dána ìzlēže pred svòju kȍšnicu, pȃri se sa truntášom, i ȍnda pòstane òplođena i léže drȕge pčȅle. Melenci [1]
- Počeli su da se legu ćurići. Kać [1]
- Tȗ se bȕbe léžu. [2] Sefkerin [1]
- Pȉlići se légu. Srpski Krstur [1]
Izvedene reči:
Reference
[uredi]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 206.
- ↑ Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 145.