Pređi na sadržaj

huvud

Švedski

huvud (švedski)

švedska imenica
Padež Neodređeni oblik jed. Određeni oblik jed. Neodređeni oblik mn. Određeni oblik mn.
Nominativ ett huvud huvudet huvuden huvudena
Detaljan presek ljudske glave.

Izgovor:

IPA: hʉːvɵd  
Audio: (datoteka)

Značenja:

  1. glava
  2. razumevanje, pamet

Poreklo:

  • na starošvedskom hovuþ/huvuþ, zajednička germanska reč, u srodstvu sa latinskom reči caput sa istim značenjem

Primeri:

Jag har ont i huvudet.
Boli me glava.
Han verkar ha ett gott huvud.
On se čini pametnim.


Frazeologizmi:

  • över huvud taget - sve u svemu
  • att ha huvudet på skaft - imati mozga u glavi
  • att tappa huvudet - izgubiti glavu
  • att ha tak över huvudet - imati krov nad glavom
  • att hålla huvudet kallt - ostati hladne glave

Izreke i poslovice:

  • Bättre att köra huvudet i väggen än att aldrig använda det. - Bolje je udariti glavom u zid, nego je nikada ne koristiti.

Asocijacije:


Srodni članci sa Vikipedije:

huvud


Prevodi

Reference