gȍdina

gȍdina

Srpski

gȍdina (srpski, ćir. gȍdina)

Imenica

gȍdina, ž

Značenja:

  1. Vreme od dvanaest meseci, kalendarska godina. [1]
  2. Neodređeno kratak vremenski period (nekoliko dana do nedelju dana). Jasenovo[1]
  3. Vreme od dvanaest meseci, računajući od nekog određenog dana, događaja. [1]
  4. Period trajanja nastave u školi. Vršac[1]
  5. Godišnji period i prilike tokom njega s obzirom na rod, prinos plodova; letina, žetva, rod. [1]
  6. Godina kada ne rodi usev. Subotica[1]
  7. Godina bogata plodovima, usevom. [2] Subotica Nadalj Čurug Gospođinci Žabalj Mošorin Kać Kovilj Titel[1]
  8. Isto. [3] Zrenjanin Vršac[1]
  9. Godišnjica, godišnji pomen, parastos. [1]
  10. Uzrast, doba života uopšte; starost, vremešnost. [1]
  11. Zrelo doba u čovekovom životu. Vršac[1]
  12. Godine snage, zdravlja, stvaranja. Vršac[1]

Primeri:

  1. Jȃ sam òve gȍdine izléčio čòveka od ȉšijāsa. [4] Melenci [1]
  2. Tȃ dȗg se pȍlak opròstijo (polovìna), a pȍlak se odúžijo u dvánajst gȍdina. [4] [5] [3] [6] [7] Botoš Čerević Golubinci Šimanovci Martonoš Srbobran Gospođinci Čenej Srpski Krstur Banatsko Aranđelovo Novi Kneževac Sanad Mokrin Kikinda Novo Miloševo Srpska Crnja Bašaid Novi Bečej Itebej Međa Žitište Elemir Zrenjanin Aradac Tomaševac Orlovat Farkaždin Ilandža Čenta Vršac Sefkerin Crepaja Izbište Jasenovo Deska [1]
  3. Pòtim nadzòrāva pòsao, da ga nȅ bi okrívili s nȁma zȁjedno; kòje smo nȁša grȕpa — osàmnājst nȃs — lànjske gȍdine u nājvȅćem nàpretku sa pòslom bíli. [8] Senta [1]# Dvádes dȅvet gȍdӣna kako lѐži ù krevet. [4] Novo Miloševo [1]
  4. Òni su pronàšli, Ȍkrūžni ȕrēd, da sam čúvo sedàmnājs gȍdīna. [4] Novi Bečej [1]
  5. Osamdèset gȍdīna kako je [crkva] prȁljena. [9] [5] [10] Čenta Vrdnik Čurug Novi Kneževac Sanad Kikinda Srpska Crnja Žitište Jaša Tomić Perlez Farkaždin [1]# Ratareva nova godina počinje već usred leta ugarenjem strnjišta. Platičevo [1]
  6. I trȅću gȍdinu dòlazi pšȅnica na ȉsto zȅmljīšte, i tȇ trȅće gȍdine mòja je zèmlja mórala bȉti nàđubrena dok sȁda i u sȅdam ȍsam gȍdina jedàred se nàđubri. [11] [3] Golubinci Itebej Elemir Zrenjanin Botoš Čenta Vršac Pančevo [1]# U próšlu subȍtu dàli smo mȁteri gȍdinu. Vršac Jamena [1]
  7. Onda za šȇs nȅdēlja i onda za pȏ gȍdine onda za gȍdinu — ȍnda mu dȃća prȏđe za spòkoj dúše. [4] Bašaid [1]
  8. Ȏn je u gȍdina. [4] [7] [5] [3] Kruščica Laćarak Martonoš Gospođinci Banatsko Aranđelovo Novi Kneževac Sanad Padej Itebej Međa Kumane Boka Ilandža Čenta Vršac Pavliš Sefkerin Pančevo [1]
  9. Òvi stàrīji što ȉmādu preko sedamdèset gȍdīna, nȅsposobni za rȃd, invalídi, bȍlesni. [4] Mokrin [1]


Sinonimi:

  1. leto [1]


Izrazi:

  1. ("biti star"). Novo Miloševo [1]
  2. otegniti se ko gladna ˜ ("biti dug, dugo trajati"). Novo Miloševo [1]
  3. uzȇti drȕgu ("ući u drugu (treću itd.) godinu života"). Vršac [1]
  4. koliko u maku ima zrna, toliko u godini ima svetaca ("ima mnogo svetaca u godini"). Jarkovac [1]
  5. Záći u gȍdine ("ostareti, ne biti mlad"). Vršac [1]
  6. dávatigȍdinu ("činiti godišnji pomen za pokojnika"). Subotica [1]
  7. naréđati gȍdine ("isto"; "Naréđo je gȍdine"). Vršac [1]

Reference

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Gordana Dragin, Iz ratarske i povrtarske terminologije Šajkaške. — SDZb, HHHVII, 1991, 623—708.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 137. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka <ref>; naziv „Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta.” je definisano više puta s različitim sadržajem
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 145. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka <ref>; naziv „Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine.” je definisano više puta s različitim sadržajem
  5. 5,0 5,1 5,2 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 66, 80, 86, 113, 114, 116, 117, 121, 166. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka <ref>; naziv „Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam.” je definisano više puta s različitim sadržajem
  6. Berislav M. Nikolić, Sremski govor. — SDZb, HIV, 1964, 201—413, str. 235.
  7. 7,0 7,1 Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 12, 17. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka <ref>; naziv „Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine.” je definisano više puta s različitim sadržajem
  8. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 211.
  9. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 58, 271, 280, 301, 344.
  10. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 121, 130, 162, 166, 175, 194, 289.
  11. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 152, 161, 168, 176, 260.

Napomene