baca
Izgled
baca
Jezici (17)
[[#baca (srpski, ćir. baca)|baca (srpski, ćir. baca)]] • Reference • Napomene • Aragonese • Cia-Cia • Dalmatian • Indonesian • Interlingua • Italian • Latin • Malay • Old English • Polish • Scottish Gaelic • Slavomolisano • Spanish • Turkish
Strana kategorija
Strana kategorija
Imenica
baca, m
Primeri:
- Níje bȉo ȍbičāj da se jȇ dok bȁca nè sedne. Jaša Tomić Novi Kneževac Novo Miloševo Neuzina Boka Šurjan Orlovat Jasenovo Vršac [1]
- Òćeš da ìdeš, bȁca? Itebej [1]
Reference
Napomene
Aragonese
Etymology
Noun
References
Cia-Cia
Etymology
Possibly from Indonesian baca.
Verb
baca (Hangul spelling 바짜)
Dalmatian
Imenica
baca f
- Alternative form of vaca
Indonesian
Etimologija
Izgovor
Glagol
baca (used in the form membaca)
- to read
Izvedeni termini
- bacaan (“reading material”)
- keterbacaan
- membaca
- membaca-baca
- membacai
- membacakan (“to read aloud, read for someone”)
- pembaca (“reader”) (person)
- pembacaan
- terbaca
Dalje čitanje
- “baca” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua
Noun
baca (plural bacas)
Italian
Verb
baca
Latin
Alternative forms
Etymology
From a Proto-Indo-European source, although the exact root is unclear. Most likely connected to Lithuanian bapkas (“berry, laurel”), which renders a root *bab (“to be round”), evolving into bab-ca and finally baca.[1] See baccalaureate, bachelor and basin, from a different(?) root.
Pronunciation
Noun
baca
Declension
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | bāca | bācae |
| Genitive | bācae | bācārum |
| Dative | bācae | bācīs |
| Accusative | bācam | bācās |
| Ablative | bācā | bācīs |
| Vocative | bāca | bācae |
Derived terms
Descendants
References
- “baca”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “baca”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- baca in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- baca in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- ↑ Transactions of the Philological Society, p. 340
Malay
Etymology
From
(compare Indonesian baca, Tagalog basa).
Pronunciation
- (Johor-Selangor) MFA(ključ): /bat͡ʃə/
- (Riau-Lingga) MFA(ključ): /bat͡ʃa/
- Rime: -at͡ʃə, -t͡ʃə, -ə
Verb
baca (used in the form membaca)
- to read
Derived terms
Old English
Pronunciation
Noun
baca
Polish
Pronunciation
Audio: (file)
Noun

baca m pers
Declension
declension of baca
Hypernyms
Coordinate terms
Descendants
Further reading
- baca in Polish dictionaries at PWN
Scottish Gaelic
Noun
baca m
Slavomolisano
Pronunciation
Noun
baca m
Declension
References
Spanish
Etymology
Borrowed from Francuski bâche.
Pronunciation
- (Castilian) (deprecated use of
|lang=parameter) Lua greška in Modul:IPA at line 503: Invalid IPA: replace F with ɸ, : with ː, B with ʙ i u with y. - (Latin America) (deprecated use of
|lang=parameter) Lua greška in Modul:IPA at line 503: Invalid IPA: replace : with ː, L with ʟ i g with ɡ.
Noun
baca f (plural bacas)
- (Spain) luggage rack
Synonyms
Turkish
Etymology
Borrowed from Persian باجه (bâje).
Pronunciation
Noun
baca (definite accusative bacayı, plural bacalar)
Declension
Kategorije:
- Stranice sa greškama u skripti
- Srpski indeks
- Srpske imenice
- Aragonese izrazi nasleđeni od Latinski
- Aragonese termini izvedeni od Latinski
- Cia-Cia izrazi pozajmljeni od Indonesian
- Cia-Cia termini izvedeni od Indonesian
- Cia-Cia verb
- Cia-Cia unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Strane sa 17 unosa
- Strane sa language headings in the wrong order
- Strane sa nonstandard language headings
- Dalmatian imenice
- Dalmatian unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Indonesian izrazi nasleđeni od Malajski
- Indonesian termini izvedeni od Malajski
- Indonesian termini izvedeni od Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian termini izvedeni od Sanskrt
- Indonesian 2-slog reči
- Indonesian termini sa IPA izgovorom
- Indonesian glagoli
- Interlingua imenice
- Interlingua unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Italijanski verb form
- Latinski izrazi nasleđeni od Proto-Indo-European
- Latinski termini izvedeni od Proto-Indo-European
- Latinski 2-slog reči
- Latinski termini sa IPA izgovorom
- Latinski imenice
- Latinski entries with topic categories using raw markup
- la:Voće
- Malajski termini izvedeni od Proto-Malayo-Polynesian
- Malajski 2-slog reči
- Malajski termini sa IPA izgovorom
- Rime:Malajski/at͡ʃə
- Rime:Malajski/t͡ʃə
- Rime:Malajski/ə
- Malajski verb
- Stari Engleski termini sa IPA izgovorom
- Stari Engleski noun form
- Poljski pojmovi sa audio vezama
- Poljski imenice
- Polish masculine nouns
- pl:Occupations
- Scottish Gaelic noun form
- Scottish Gaelic unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Slavomolisano termini sa IPA izgovorom
- Slavomolisano noun
- Španski izrazi pozajmljeni od Francuski
- Španski termini izvedeni od Francuski
- Španski imenice
- Španski countable nounm
- Španski nounm with red links in their headword lines
- Turski izrazi pozajmljeni od Persian
- Turski termini izvedeni od Persian
- Turski termini sa IPA izgovorom
- Turski imenice