Canaan
Appearance
Jezici (0)
Sistem
Alternative forms
Etymology
Taken (at least as early as Wycliffe's Bible, 1382-1395, which has Chanaan) from Ecclesiastical Latin Chanaān,[1] from Antički Grčki Χαναάν (Khanaán), expanded from Χνᾶ (Khnâ), from Hebrejski כְּנַעַן (k'ná'an). The first vowel shifted from /aː/ to /eɪ/ in the Great Vowel Shift; at least as early as Milton (1660s), the word could already be pronounced with two syllables, though at least as late as the 1880s it could also be pronounced with three, /ˈkeɪ.nə.æn/.[2][3]
Pronunciation
Proper noun
Canaan
- Lua greška in Modul:place at line 167: attempt to index upvalue 'implication_data' (a nil value)., roughly equivalent to Palestine.
- A grandson of Noah.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), imprinted at London: By Robert Barker, […], →OCLC, Genesis 10:15-18::
- And Canaan begat Sidon his first born, and Heth, and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite, and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.
- (rare) A male dato ime od Hebrew of biblical origin.
- The name of multiple places in North America named after the historic region, including:
- Lua greška in Modul:place at line 167: attempt to index upvalue 'implication_data' (a nil value)..
- Lua greška in Modul:place at line 167: attempt to index upvalue 'implication_data' (a nil value)..
Derived terms
Translations
historic region
|
grandson of Noah
References
- ↑ “Canaan”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present., which (incorrectly) dates the borrowing to the early 1600s
- ↑ Joseph Thomas, Thomas Baldwin, A Complete Pronouncing Gazetteer, Or, Geographical Dictionary (1880), page 361: "Canaan, kà´nạn or kà´nạ-an, a name applied in Scripture to the Promised Land of the Israelites." (The addition of 1868, page 349, has "CANAAN, ká´nạn or ká´nạ-an, a name applied in Scripture to the 'Promised Land'".) This corresponds to /ˈkeɪ.nən/, /ˈkeɪ.nə.æn/. George Walter Baynham, Baynham's Elocution, select readings (1883), page 11, says "Pronounce the vowel sound as in fat: — Canaan, banian, tapestry, […] ".
- ↑ John Walker, A Key to the Classical Pronunciation of Greek, Latin, and Scripture (1807), page 232 (re the pronunciation with three syllables existing and being accented on the antepenult) and page 174 (re Milton using it with two syllables).
Anagrams
- Caanan (alphagram aaacnn)
Kategorije:
- Stranice sa greškama u skripti
- Engleski govor
- en:Sistem
- Engleski termini izvedeni od Ecclesiastical Latin
- Engleski termini izvedeni od Antički Grčki
- Engleski termini izvedeni od Hebrejski
- Engleski 2-slog reči
- Engleski 3-slog reči
- Engleski termini sa IPA izgovorom
- Engleski vlastite imenice
- Engleski uncountable nouns
- Strane sa 0 unosa
- Engleski terms with rare senses
- Engleski data imena
- Engleski male data imena
- Pojmovi sa Afrikanskim prevodima
- Pojmovi sa Akkadianm prevodima
- Pojmovi sa Amharskim prevodima
- Pojmovi sa Arapskim prevodima
- Assyrian Neo-Aramaic terms with redundant script codes
- Pojmovi sa Assyrian Neo-Aramaicm prevodima
- Pojmovi sa Jermenskim prevodima
- Pojmovi sa Asturianm prevodima
- Pojmovi sa Azerbejdžanskim prevodima
- Pojmovi sa Baskijskim prevodima
- Pojmovi sa Beloruskim prevodima
- Pojmovi sa Bengalim prevodima
- Pojmovi sa Bugarskim prevodima
- Pojmovi sa Katalonskim prevodima
- Pojmovi sa Chechenm prevodima
- Pojmovi sa Kantonskim prevodima
- Pojmovi sa Hakkam prevodima
- Pojmovi sa Mandarinm prevodima
- Pojmovi sa Eastern Minm prevodima
- Pojmovi sa Min Nanm prevodima
- Pojmovi sa Češkim prevodima
- Pojmovi sa Danskim prevodima
- Pojmovi sa Holandskim prevodima
- Pojmovi sa Esperantom prevodima
- Pojmovi sa Estonianm prevodima
- Pojmovi sa Finskim prevodima
- Pojmovi sa Francuskim prevodima
- Pojmovi sa Galicianm prevodima
- Georgian terms with redundant script codes
- Pojmovi sa Georgianm prevodima
- Pojmovi sa Nemačkim prevodima
- Grčki terms with redundant script codes
- Pojmovi sa Grčkim prevodima
- Pojmovi sa Antički Grčkim prevodima
- Pojmovi sa Hebrejskim prevodima
- Pojmovi sa Mađarskim prevodima
- Pojmovi sa Icelandicm prevodima
- Pojmovi sa Italijanskim prevodima
- Pojmovi sa Japanskim prevodima
- Pojmovi sa Korejskim prevodima
- Pojmovi sa Laom prevodima
- Pojmovi sa Latinskim prevodima
- Pojmovi sa Latvianm prevodima
- Pojmovi sa Lithuanianm prevodima
- Pojmovi sa Malagasym prevodima
- Pojmovi sa Malajskim prevodima
- Pojmovi sa Maore Comorianm prevodima
- Pojmovi sa Mongolskim prevodima
- Pojmovi sa Navajom prevodima
- Old Armenian terms with redundant script codes
- Pojmovi sa Old Armenianm prevodima
- Pojmovi sa Persianm prevodima
- Pojmovi sa Poljskim prevodima
- Pojmovi sa Portugalskim prevodima
- Pojmovi sa Punjabim prevodima
- Pojmovi sa Ruskim prevodima
- Pojmovi sa Carpathian Rusynm prevodima
- Pojmovi sa Srpskohrvatskim prevodima
- Pojmovi sa Slovačkim prevodima
- Pojmovi sa Slovenskim prevodima
- Pojmovi sa Španskim prevodima
- Pojmovi sa Swahilim prevodima
- Pojmovi sa Švedskim prevodima
- Pojmovi sa Tajikm prevodima
- Pojmovi sa Tamilm prevodima
- Pojmovi sa Tajskim prevodima
- Pojmovi sa Turskim prevodima
- Pojmovi sa Ukrajinskim prevodima
- Urdu terms with non-redundant manual transliterations
- Pojmovi sa Urdum prevodima
- Pojmovi sa Uzbekm prevodima
- Pojmovi sa Vijetnamskim prevodima
- Pojmovi sa Volapükm prevodima
- Pojmovi sa West Frisianm prevodima
- Jidiš terms with non-redundant manual transliterations
- Pojmovi sa Jidišm prevodima
- Pojmovi sa Zazakim prevodima
- en:Ancient Near East
- en:Biblical characters
- en:Individuals