Pređi na navigaciju Pređi na pretragu
U+60C5, 情
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-60C5

[U+60C4]
CJK jedinstveni ideogrami
[U+60C6]

(kineski)

Objašnjenje.

Izgovor:

pinjin: qíng  
Audio: Loudspeaker.svg(datoteka)

Radikal:

61

Značenja:

  1. osećanje, emocija
  2. situacija
  3. strast

Primeri:

  1. 我们简直不知道怎样答谢你们的热情招待。 Stvarno ne znamo kako da vam se zahvalimo na tako srdačnom prijemu.
  2. 他们之间已经有了很深的爱情。 Njih dvoje se već sada mnogo vole.
  3. 他对敌人毫不留情。 Nema milosti prema neprijatelju.

Sinonimi:

...


Homofoni:

...

Homografi:

...

HSK nivo:

2

Asocijacije:

...

Izvedene reči:

Ako stoji samostalno, onda označava ljubav (stariji izraz).
Danas stoji uz druge karaktere i označava osećanje, emociju usko povezanu sa značenjem pomenutog karaktera:
  • 热情 (toplo, entuzijastično,srdačno)
  • 爱情 (ljubav, romansa)
  • 情欲 (strast, požuda)
  • 留情 (milost, milosrđe)


Srodni članci sa Vikipedije:

Prevodi

  • Engleski:
  • Francuski:
  • Nemački:
  • Italijanski:
  • Španski:
  • Portugalski:
  • Arapski:
  • Ruski:
  • Srpski:
  • Grčki:
  • Bugarski:
  • Švedski:

Reference

Pleco

  • [archchinese.com [1]]