تَعْلِيقٌ

تَعْلِيقٌ (arapski)

neodređeni vid
Množina Dvojina Jednina Padež
تَعْلِيقَاتٌ تَعْلِيقَانِ تَعْلِيقٌ Nominativ
تَعْلِيقَاتٍ تَعْلِيقَيْنِ تَعْلِيقٍ Genitiv
تَعْلِيقَاتٍ تَعْلِيقَيْنِ تَعْلِيقاً Akuzativ
određeni vid
Množina Dvojina Jednina Padež
التَعْلِيقَاتُ التَعْلِيقَانِ التَعْلِيقُ Nominativ
التَعْلِيقَاتِ التَعْلِيقَيْنِ التَعْلِيقِ Genitiv
التَعْلِيقَاتِ التَعْلِيقَيْنِ التَعْلِيقَ Akuzativ
oblačići za komentare

Koren: ع ل ق* Šablon:Izgovor/ar

Značenja:

  1. komentar
  2. objašnjenje
  3. napomena

Poreklo:

Izvedeno iz arapskog glagola علّق (ʿallaqa) komentarisati

Primeri:

.كَتَبَ أَبُو العَلَاء المَعْرِي كِتَابَ ’’رِسَالَةِ الغُفْرَانِ‘‘ كَالتَعْلِيقِ عَلَى كِتَابِ مُعَاصِرِهِ ابْنِ القَارِح
Abu Ala al-Maari je napisao knjigu Poslanica o oproštenju kao komentar na knjigu njegovog savremenika Ibn al-Kariha.

Sinonimi:

  • تَفْسِيرٌ - komentar, tumačenje
  • شَرْحٌ - komentar, objašnjenje
  • تَعْقِيبٌ - komentar


Suprotne reči:

/

Izreke i poslovice:

Asocijacije:

  • كِتَابٌ - knjiga
  • القُرْآنُ الكَرِيمُ - Kuran Časni
  • فيس بوك - Fejsbuk

Izvedene reči:


Srodni članci sa Vikipedije:

تَعْلِيقٌ


Prevodi

Reference