utrina
utrina
utrina (srpski, lat. utrina)[uredi]
Imenica[uredi]
utrina, ž
Oblici:
Značenja:
- Opštinsko, seosko zemljište koje služi za ispašu stoke; zapušteno, neobrađeno zemljište. [1]
Primeri:
- Seoski pašnjak oko sela je izlaz ili utrina ( — NK CC) [RSB; SBan 382]. [2] [1]
- Nà utrine su pȁsli. [3] Boka [1]
- Prepȕštu, i ȍndak otȅradu na ȕtrine i odvȍji svȁki svȍje ȏvce. [4] [3] [5] Jasenovo Tovariševo Srpski Krstur Novo Miloševo Novi Bečej Šurjan Neuzina Tomaševac Orlovat Farkaždin Čenta Pavliš Sefkerin [1]
- Pa ȉma nȅke ȕtrine i oko Tȁmiša, al jȃ sam u Fòrštat, pa mi tȃ blízo i tȁmo tȅram i gȕske, i ćȗrke, i pȁtke. Jaša Tomić [1]
Reference[uredi]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ Mirjana Maluckov, O ovčarstvu u jugoistočnom Banatu. — Rad, 35, 1993, 187—198, str. 187.
- ↑ 3,0 3,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 297. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka
<ref>
; naziv „Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta.” je definisano više puta s različitim sadržajem - ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 80, 118, 119, 120.
- ↑ Ljiljana Nedeljkov, Geografski termini u Šajkaškoj. — ZFL, HHHIV/1, 1991, 155—160, str. 159.