utim
Appearance
utim
Prilog
[uredi]Prilog
[uredi]utim, pril.
Oblici:
Značenja:
- U taj mah, u istom trenutku, tada. [1]
Primeri:
- Ùtӣm me vȋkne. [2] [3] Farkaždin Čip [1]
- Ùtӣm je vȅče, i idémo kȕći nȁtrag — u brigádu. Šablon:Knj-NS001/117 Mokrin [1]
- Ùtӣm ùdario rȁt. [2] Srpska Crnja [1]
- Ùtim je i dȅda stȉgo. [2] Bašaid [1]
- Ùtim ću ѝ ja stȉći. [2] Srpski Krstur [1]
- Ùtim rúčak gòtov. [1]
- Ùtim dȏđe vȅče, sprȅmam vѐčeru. [2] Šablon:Knj-NS001/157Zrenjanin Novi Bečej [1]
Reference
[uredi]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić, dr Dragoljub Petrović; Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, Matica srpska, Novi Sad
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 271.
- ↑ Miroslav Nikolić, Neke osobine srpskog govora u Čipu kod Budimpešte. — JF, H£IH, knj. HII, 1993, 137—153, str. 140.