glȕpav

Idi na navigaciju Idi na pretragu

glȕpav

glȕpav (srpski, lat. glȕpav)[uredi]

Kategorije: odr. vid.


Oblici:

  1. glupav, -o, -a [1]
  2. glupav, -o Ban, -a [1]

Značenja:

  1. Umno ograničen, tup; koji je nerazvijene inteligencije (o životinjama). [1]
  2. Koji odaje umnu ograničenost. Vršac[1]
  3. Neobrazovan, prost; nerazuman. [1]

Primeri:

  1. Bȕci glȕpav, jȍš nísi míran. [2] [3]
[4] Српска Црња Бачка Паланка Нови Сад Нови Кнежевац Падеј Ново Милошево Меленци Вршац [1]
  1. Som je posebno… On je baš stvarno glupav, on u sve alate ide. [2] Srbobran [1]
  2. Ȏn je skrȏz glȕpav. [5] Srpski Krstur [1]# Bíle smo glȕpave, ali ȅto — tȅralo nas je òna dȅčija žѐlja. Bačko Petrovo Selo [1]
  3. Ostȃv sam glȕpav, nísam volȇv škȍlu. Vršac Novo Miloševo [1]# Ȉdi u škȏlu da nѐ budeš glȕmpava. Kula [1]
  4. Nek nàprave glȕmpavu škȍlu. Deronje Novi Sad Begeč [1]


Izvedene reči:

  1. glùpavi [1]


Sinonimi:

  1. glup, tupav [1]


Izrazi:

  1. ˜ ko točak [1]
  2. ˜ ko ćuskȉja ("veoma glup"). Vršac [1]

Reference[uredi]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Velimir Mihajlović—Gordana Vuković, Srpskohrvatska leksika ribarstva. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1977, 457 str.
  3. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko- vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 227, 322.
  4. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 136, 137, 150, 359, 433.
  5. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 290.

Napomene[uredi]