Pređi na sadržaj

вогонь

Ukrajinski

вогонь (ukrajinski)

Padež Jednina Množina
Nominativ vogónь vognі́
Genitiv vognю́ vognі́v
Dativ vognю́, vognévі vognя́m
Akuzativ vogónь vognі́
Vokativ vognю́ vognі́
Instrumental vogném vognя́mi
Lokativ na/u vognі́, vognю́ .na/u vognя́h
Vatra.

Izgovor:

IPA: vohonj  
Audio: (datoteka)

Morfeme:

  • koren - vogonь
  • nastavak - Ø

Prevod:

  • vatra
  • oganj


Značenja:

  1. Ražareni gasovi, koji se izdvajaju za vreme gorenja i svetle blistavim svetlom, plamen.
  2. Entuzijazam, inspiracija.
  3. Svetlo sunca.

Primeri:

  1. Vogonь vže dosяg šostogo poverhu. - Vatra je već stigla do petog sprata.
  2. Ne maє takoї sili mій vogonь! - Moja vatra nema toliku snagu.
  3. Temno po hatah, tіlьki u Mašі vsі vіkna u vognяh. - Tamno je u kućama, jedino su kod Maše svi prozori u suncu.

Poreklo:

Reč vogonь u ukrajinskom, u ruskom ogonь, u staroruskom OGONЬ, vode poreklo od praslovenskog korena *ogn(j)ь. U ukrajinskom se ispred samoglasnika -o razvila proteza, otuda - vogonь.

Sinonimi:


Frazeologizmi:

  • boяtisя яk vognю - koristi se u značenju veoma se bojati
  • vognem dihati - koristi se u značenju veoma se njutiti na nekoga
  • gratisя z vognem - igrati se vatrom
  • proйti vogonь і vodu - proći sito i rešeto

Izreke i poslovice:

  • De dim, tam і vogonь. - Gde ima dima, ima i vatre.
  • Z vognem ne žartuй і vodі ne vіr. - Sa vatrom se ne šali i vodi ne veruj.
  • Vogonь і voda dobrі služiti; ale lihі panuvati. - Vatra i voda su dobre sluge, a loši gospodari.
  • Ne graйsя z vognem – obpečešsя. - Ne igraj se sa vatrom.
  • Z malenьkoї іskri velikiй vogonь buvaє. - Iz male iskre veliki će plamen nastati.
  • Vogonь olією ne gasяtь. - Ne dolivaj ulje na vatru.
  • Vіn bi za nьogo v ogonь skočiv. - On bi za njega u vatru skočio.

Asocijacije:

Izvedene reči:

  • vogniщe - ognjište
  • vogneviй - vatreni
  • vognenno - vatreno
  • vognenebezpečniй - nezaštićen od vatre, požara


Srodni članci sa Vikipedije:

vogonь


Prevodi