вогонь

Ukrajinski

вогонь (ukrajinski)

Padež Jednina Množina
Nominativ vogónь vognі́
Genitiv vognю́ vognі́v
Dativ vognю́, vognévі vognя́m
Akuzativ vogónь vognі́
Vokativ vognю́ vognі́
Instrumental vogném vognя́mi
Lokativ na/u vognі́, vognю́ .na/u vognя́h
Vatra.

Izgovor:

IPA: vohonj  
Audio: (datoteka)

Morfeme:

  • koren - vogonь
  • nastavak - Ø

Prevod:

  • vatra
  • oganj


Značenja:

  1. Ražareni gasovi, koji se izdvajaju za vreme gorenja i svetle blistavim svetlom, plamen.
  2. Entuzijazam, inspiracija.
  3. Svetlo sunca.

Primeri:

  1. Vogonь vže dosяg šostogo poverhu. - Vatra je već stigla do petog sprata.
  2. Ne maє takoї sili mій vogonь! - Moja vatra nema toliku snagu.
  3. Temno po hatah, tіlьki u Mašі vsі vіkna u vognяh. - Tamno je u kućama, jedino su kod Maše svi prozori u suncu.

Poreklo:

Reč vogonь u ukrajinskom, u ruskom ogonь, u staroruskom OGONЬ, vode poreklo od praslovenskog korena *ogn(j)ь. U ukrajinskom se ispred samoglasnika -o razvila proteza, otuda - vogonь.

Sinonimi:


Frazeologizmi:

  • boяtisя яk vognю - koristi se u značenju veoma se bojati
  • vognem dihati - koristi se u značenju veoma se njutiti na nekoga
  • gratisя z vognem - igrati se vatrom
  • proйti vogonь і vodu - proći sito i rešeto

Izreke i poslovice:

  • De dim, tam і vogonь. - Gde ima dima, ima i vatre.
  • Z vognem ne žartuй і vodі ne vіr. - Sa vatrom se ne šali i vodi ne veruj.
  • Vogonь і voda dobrі služiti; ale lihі panuvati. - Vatra i voda su dobre sluge, a loši gospodari.
  • Ne graйsя z vognem – obpečešsя. - Ne igraj se sa vatrom.
  • Z malenьkoї іskri velikiй vogonь buvaє. - Iz male iskre veliki će plamen nastati.
  • Vogonь olією ne gasяtь. - Ne dolivaj ulje na vatru.
  • Vіn bi za nьogo v ogonь skočiv. - On bi za njega u vatru skočio.

Asocijacije:

Izvedene reči:

  • vogniщe - ognjište
  • vogneviй - vatreni
  • vognenno - vatreno
  • vognenebezpečniй - nezaštićen od vatre, požara


Srodni članci sa Vikipedije:

vogonь


Prevodi