ȕvo

ȕvo

ȕvo (српски, ћир. у̏во)[уреди]

Именица[уреди]

ȕvo, с

Категорије: риб. кол.


Облици:

  1. ȕši, uvo [1]
  2. uvo [1]

Значења:

  1. Organ čula sluha (kod čoveka i životinja). [1]
  2. Deo predmeta koji svojim oblikom podseća na organ čula sluha. [1]
  3. Dva prsta, iz poruge stavljena nekome više glave. Вршац[1]
  4. Deo na korpi, ručka pomoću koje se ona nosi. [1]
  5. Povijeni, zašiljeni vrh na prednjem delu opanka. [1]
  6. Deo na udici. [1]
  7. Zarez sa strane tuljka koji se nalazi u osovini kolskog točka. [2] Равно Село Чуруг Госпођинци Жабаљ[1]
  8. Peziza aurantia. Бачинци[1]
  9. Isto. Сусек Свилош[1]
  10. Plantago lanceolata. [1]
  11. Kao deo botaničkih naziva. [1]

Примери:

  1. Ȏn je glȗv, nè čuje nȁ uši. Бачинци [1]
  2. Izvèdu marvínče, krȁvu, bíka, jùnicu — i kȗm ròvāši tȏ, raséče ȕvo. Мартонош [1]
  3. Uvȁtio me mȁlo za ȕvo. [3] [4] [5] [6] [7] [8] Избиште Суботица Сивац Стапар Турија Дероње Равно Село Госпођинци Српски Крстур Банатско Аранђелово Мокрин Ново Милошево Српска Црња Башаид Итебеј Меленци Житиште Шурјан Бока Фаркаждин Чента Батања Деска Ченеј [1]
  4. Za decu su proizvođene […] dečje cipelice od mekane kože zvane „cipele na uši". Uši su nazivali šire krajeve na gornjem delu za vezivanje. [9] Вршац [1]
  5. Ima [kačica za turšiju] „uši" i poklopac i od tvrdog drveta daščice za pritiskanje. [10] [1]
  6. Óde je [na loncu] bílo ȕvo. [11] Бегеч Јамена Моровић Сремска Рача Свилош Лединци Врдник Голубинци Пачир Сомбор Стапар Кула Турија Товаришево Каћ [1]
  7. Ȕši su òno što se ùvati. [11] Сомбор Јамена Моровић Вашица Сремска Рача Нештин Свилош Јарак Чортановци Голубинци Прхово Угриновци Стари Сланкамен Бечмен Сурдук Пачир Стапар Дероње Товаришево Каћ Руменка Омољица [1]
  8. Kórpa ima dvȃ ȕva, nàko da rùkama mȍžeš uvátiti, za kurúze tȏ je kórpa. [11] Лалић [1]
  9. Izreka je nastala otud što se tur na runtoznama od jahanja jako brzo izliže, pa ga treba krpiti; tada se seku „uši” (proširenja iznad kolena, aksemender) da se spasu pantalone. [12] [1]
  10. Sobranice u staraca i u čobana imale su napred velike „uši" (nos u srbijanskih opanaka), i to je bila treća vrsta opanka. [13] Јарковац [1]
  11. Uvo — to što ima vr, pa tu ispod njega ima ovako malo. [14] Падеј [1]
  12. Vrh [udice], pa držalje, uvo. Босут [1]
  13. Òvo je bȕkvica, a i òvō je bȕkvica, ali zéčije ȕši. [15] Бач [1]


Изрази:

  1. nauši mu curi mast ("ne čuti dobro"). [1]
  2. ne vȅrovati svojȋmušȉma ("slušati nešto neverovatno"). Вршац [1]
  3. načúljitiȕši ("usmeriti uši prema izvoru zvuka da bi se nešto bolje čulo (o životinjama)"; "Konj načulji uši na onu stranu otkud želi da bolje čuje"). Бегеч [1]
  4. Zúju miȕši ("imati utisak da se čuje zvuk, zujanje"). Мокрин [1]
  5. jedno drugom douveta ("kaže se za decu koja su bliska po uzrastu, rođena jedno za drugim"). [1]
  6. puniti komeuši ("pričati nekome svašta, nagovarati nekoga na nešto"). [1]
  7. iz tvojih usta u božjeuši ("daj bože da tako bude"). Сомбор [1]
  8. sedeti nauši ("ne slušati, ne pratiti pažljivo šta neko govori"). [1]
  9. na jednouvo uđe a na drugo iziđe ("ne pridaje se značaj nečemu, olako se uzima, brzo zaboravlja"). Сомбор [1]
  10. Biti tvrd nauši ("biti nagluv, slabo čuti"; "Tvrd je na uši"). [1]
  11. TK [1]
  12. i zid imauši ("i pri najvećoj opreznosti može neko čuti ili prisluškivati šta se govori"). [1]
  13. nȇće zànēti zȁ uvo ("neće promašiti usta (kaže se za onoga koji jede pri slaboj svetlosti)"). Ковиљ Ново Милошево [1]
  14. proći kroz igleneuši ("teško, jedva proći"). [1]
  15. sećiuši, krpiti dupe ("snalaziti se u nemaštini"). [1]

Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 1,35 1,36 1,37 1,38 1,39 1,40 1,41 1,42 1,43 1,44 1,45 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Гордана Галетин, Из лексичке проблематике северне Шајкашке. — ППЈ, 16, 1980, 59—92.
  3. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 107, 140, 211.
  4. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 61, 78, 82, 130, 344.
  5. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 49.
  6. Софија Ракић-Милорадовић, Извештај о дијалектолошком истр. живању говора Батање. — ЕСМ, 3, 2001, 43—51, стр. 46, 47.
  7. Софија Ракић-Милорадовић, О говору Деске. — ЕСМ, 3, 2001, 52—67, стр. 54, 58, 59.
  8. Софија Димитријевић, Етнолошка истр. живања у околини Сомбора. — Рад, 18—19, 1969—1970, 83—100, стр. 97.
  9. Милан Милошев, Вршачке папуџије. — Рад, 6, 1957, 121—137, стр. 124.
  10. Љиљана Радуловачки, Бачварски, качарски и пинтерски занат у Срему. — Рад, 35, 1993, 229—234, стр. 233.
  11. 11,0 11,1 11,2 Гордана Вуковић, Терминологија куће и покућства у Војводини. Нови Сад (Филозофски факултет), 1988, 508 стр.
  12. Соња Бајандићева Јовановић, Терај кера, лутко моја бела (Војвођански речник за Панонце-почетнике). Нови Сад (Дневник), 2007, 149 стр.
  13. Миленко С. Филиповић, Различита етнолошка грађа из Јарковца (у Банату). — ЗДН, 11, 1955, 81—117, стр. 95.
  14. Велимир Михајловић—Гордана Вуковић, Српскохрватска лексика рибарства. Нови Сад (Филозофски факултет), 1977, 457 стр.
  15. Марија Шпис-Ћулум, Фитонимија југозападне Бачке. — СДЗб, Х£I, 1995, 397—490.
  16. 16,0 16,1 Гордана Вуковић—Жарко Бошњаковић—Љиљана Недељков, Војвођанска коларска терминологија. Нови Сад (Филозофски факултет), 1984, 258 стр.

Напомене[уреди]