symbol
English[uredi]
Etymology[uredi]
From Francuski symbole, from Latinski symbolus, symbolum (“a sign, mark, token, symbol, in Late Latin also a creed”), from Antički Grčki σύμβολον (súmbolon, “a sign by which one infers something; a mark, token, badge, ticket, tally, check, a signal, watchword, outward sign”), from συμβάλλω (sumbállō, “I throw together, dash together, compare, correspond, tally, come to a conclusion”), from σύν (sún, “with, together”) + βάλλω (bállō, “I throw, put”).
Pronunciation[uredi]
- enPR: sĭmbəl, MFA(ključ): /ˈsɪmbəl/
Audio (GA) (file) - Rime: -ɪmbəl
- Hyphenation: sym‧bol
- Homophone: cymbal
Noun[uredi]
symbol (plural symbols)
- A character or glyph representing an idea, concept or object.
- $ is the symbol for dollars in the US and some other countries.
- Chinese people use word symbols for writing.
- A thing considered the embodiment of a concept or object.
- The lion is the symbol of courage; the lamb is the symbol of meekness or patience.
- (linguistics) A type of noun whereby the form refers to the same entity independently of the context; a symbol arbitrarily denotes a referent. See also icon and index.
- A summary of a dogmatic statement of faith.
- The Apostles, Nicene Creed and the confessional books of Protestantism, such as the Augsburg Confession of Lutheranism are considered symbols.
- (crystallography) The numerical expression which defines a plane's position relative to the assumed axes.
- (obsolete) That which is thrown into a common fund; hence, an appointed or accustomed duty.
- (obsolete) Share; allotment.
- (programming) An internal identifier used by a debugger to relate parts of the compiled program to the corresponding names in the source code.
- (telecommunications) A signalling event on a communications channel; a signal that cannot be further divided into meaningful information.
Derived terms[uredi]
Related terms[uredi]
Translations[uredi]
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.
Verb[uredi]
Lua greška in Modul:en-headword at line 45: The parameter "pres_ptc2" is not used by this template..
Translations[uredi]
See also[uredi]
Further reading[uredi]
- symbol in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913
- symbol in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911
Czech[uredi]
Etymology[uredi]
Pozajmljeno od Latinski symbolum.
Noun[uredi]
symbol m inan
Declension[uredi]
Related terms[uredi]
Further reading[uredi]
Danish[uredi]
Etymology[uredi]
From Antički Grčki σύμβολον (súmbolon, “a sign by which one infers something; a mark, token, badge, ticket, tally, check, a signal, watchword, outward sign”), via Latinski symbolum.
Pronunciation[uredi]
Noun[uredi]
symbol n (singular definite symbolet, plural indefinite symboler)
Inflection[uredi]
neuter gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | symbol | symbolet | symboler | symbolerne |
genitive | symbols | symbolets | symbolers | symbolernes |
Derived terms[uredi]
Related terms[uredi]
Further reading[uredi]
- symbol na the Danski Vikipediji.Vikipediji da
Norwegian Bokmål[uredi]
Etymology[uredi]
From Antički Grčki σύμβολον (súmbolon) via Latinski symbolum.
Noun[uredi]
symbol n (definite singular symbolet, indefinite plural symbol or symboler, definite plural symbola or symbolene)
- a symbol
Derived terms[uredi]
Related terms[uredi]
References[uredi]
- “symbol” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk[uredi]
Etymology[uredi]
From Antički Grčki σύμβολον (súmbolon) via Latinski symbolum.
Noun[uredi]
symbol n (definite singular symbolet, indefinite plural symbol, definite plural symbola)
- a symbol
Derived terms[uredi]
Related terms[uredi]
References[uredi]
- “symbol” in The Nynorsk Dictionary.
Polish[uredi]
Etymology[uredi]
Pozajmljeno od Francuski symbole, from Latinski symbolum, from Antički Grčki σῠ́μβολον (súmbolon).
Pronunciation[uredi]
Noun[uredi]
symbol m inan
Declension[uredi]
Derived terms[uredi]
Further reading[uredi]
- symbol in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- symbol in Polish dictionaries at PWN
Swedish[uredi]
Etymology[uredi]
From Latinski symbolum, cognate with Engleski symbol. Compare also Danski symbol, Norwegian Nynorsk symbol, and Norwegian Bokmål symbol.
Pronunciation[uredi]
audio (file)
Noun[uredi]
symbol c
Declension[uredi]
Declension of symbol | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | symbol | symbolen | symboler | symbolerna |
Genitive | symbols | symbolens | symbolers | symbolernas |
Derived terms[uredi]
- färgsymbol
- nationalsymbol
- natursymbol
- partisymbol
- planetsymbol
- rättssymbol
- samlingssymbol
- symboldikt
- symbolfigur
- symbolfråga
- symbolfunktion
- symbolgestalt
- symbolhandling
- symbolik
- symboliker
- symbolisera
- symbolisering
- symbolisk
- symbolism
- symbolist
- symbolistisk
- symbolladdad
- symbolmättad
- symbolspråk
- symbolvärde
- symbolvärld
- symbolåtgärd
- varningssymbol
References[uredi]
Welsh[uredi]
Alternative forms[uredi]
Etymology[uredi]
From Engleski symbol, from Francuski symbole, from Latinski symbolus, symbolum (“a sign, mark, token, symbol, in Late Latin also a creed”), from Antički Grčki σύμβολον (súmbolon, “a sign by which one infers something; a mark, token, badge, ticket, tally, check, a signal, watchword, outward sign”).
Pronunciation[uredi]
- (North Wales) MFA(ključ): /ˈsɨ̞mbɔl/
- (South Wales) MFA(ključ): /ˈsɪmbɔl/
Usage notes[uredi]
Being a word borrowed from English derived from Greek, the y in symbol is pronounced /ɨ̞, ɪ/ rather than expected /ə/. To preserve consistency between pronunciation and spelling, some prefer to spell this word sumbol. Nevertheless, symbol is the more common spelling of the two. See pyramid/puramid, synthesis/sunthesis, system/sustem for similar examples.
Noun[uredi]
Lua greška in Modul:cy-headword at line 94: attempt to call field 'get_mutation_data' (a nil value).
Derived terms[uredi]
- symbolaeth (“symbolism”)
- symbolaidd (“symbolic”)
- symboleiddio (“symbolise”)
- symbolwr (“symbolist”)
- symbolydd (“symbolist”)
Further reading[uredi]
- Engleski pojmovi izvedeni iz Proto-Indo-European
- Engleski pojmovi izvedeni iz Proto-Indo-European root *sem-
- Engleski pojmovi izvedeni iz Proto-Indo-European root *gʷelH-
- Engleski pojmovi izvedeni iz Francuski
- Engleski pojmovi izvedeni iz Latinski
- Engleski pojmovi izvedeni iz Antički Grčki
- Engleski 2-syllable words
- Engleski terms with IPA pronunciation
- Engleski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Engleski/ɪmbəl
- Rime:Engleski/ɪmbəl/2 slogova
- Engleski terms with homophones
- Engleski imenice
- Engleski countable nouns
- Engleski entries with topic categories using raw markup
- Engleski terms with usage examples
- en:Linguistics
- en:Crystallography
- Engleski terms with obsolete senses
- en:Programming
- en:Telecommunications
- Arapski redlinks
- Arapski redlinks/t+
- Mandarin redlinks
- Mandarin redlinks/t+
- Danski redlinks
- Danski redlinks/t+
- Finski redlinks
- Finski redlinks/t+
- Italijanski redlinks
- Italijanski redlinks/t+
- Portugalski redlinks
- Portugalski redlinks/t+
- Ruski redlinks
- Ruski redlinks/t+
- Španski redlinks
- Španski redlinks/t+
- Requests for review of Ido translations
- Requests for review of Italijanski translations
- Requests for review of Srpskohrvatski translations
- Requests for review of Vijetnamski translations
- Zahtevi za preispitivanje Vijetnamski prevodi
- en:Symbols
- Czech termini pozajmljeni od Latinski
- Czech pojmovi izvedeni iz Latinski
- Czech imenices
- Czech masculine imenice
- Danski pojmovi izvedeni iz Antički Grčki
- Danski termini pozajmljeni od Latinski
- Danski pojmovi izvedeni iz Latinski
- Danski terms with IPA pronunciation
- Rime:Danski/oːl
- Rime:Danski/oːl/2 slogova
- Danski imenices
- Missing Danish plurals
- Norwegian Bokmål pojmovi izvedeni iz Antički Grčki
- Norwegian Bokmål termini pozajmljeni od Latinski
- Norwegian Bokmål pojmovi izvedeni iz Latinski
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Nynorsk pojmovi izvedeni iz Antički Grčki
- Norwegian Nynorsk termini pozajmljeni od Latinski
- Norwegian Nynorsk pojmovi izvedeni iz Latinski
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Poljski termini pozajmljeni od Francuski
- Poljski pojmovi izvedeni iz Francuski
- Poljski pojmovi izvedeni iz Latinski
- Poljski pojmovi izvedeni iz Antički Grčki
- Poljski 2-syllable words
- Poljski terms with IPA pronunciation
- Poljski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Poljski/ɨmbɔl
- Rime:Poljski/ɨmbɔl/2 slogova
- Poljski imenice
- Polish masculine nouns
- Švedski termini pozajmljeni od Latinski
- Švedski pojmovi izvedeni iz Latinski
- Švedski pojmovi sa audio vezama
- Švedski imenices
- Welsh termini pozajmljeni od Engleski
- Welsh pojmovi izvedeni iz Engleski
- Welsh pojmovi izvedeni iz Francuski
- Welsh pojmovi izvedeni iz Latinski
- Welsh pojmovi izvedeni iz Antički Grčki
- Welsh terms with IPA pronunciation