váriti
Изглед
váriti
Глагол
[уреди]Облици:
Значења:
- Probavljati hranu. [1]
Примери:
- Stȍmak mu ne vȃri. Вршац [1]
- Stȁr je ȏn, nè može njègov stòmak da vȃri téško jȅlo. [2] Ченеј [1]# Стало му варење. Сомбор [1]
Глагол
[уреди]Именица
[уреди]váriti, {{{род}}}
Категорије: трп.ков.ков.
Облици:
Значења:
- Kuvati ili peći. [1]
- Kuvati mleko. [1]
- Praviti sir. [1]
- Spajati dva gvozdena predmeta topljenjem na visokoj temperaturi. [1]
- Spajati dva gvozdena predmeta ta ko da im se krajevi preklope. [1]
- Spajanje dvaju gvozdenih predmeta topljenjem na visokoj temperaturi. [1]
- Spajanje dvaju gvozdenih predmeta tako da im se krajevi preklope. [1]
- Isto. [3] Сот Футог[1]
- Isto. [1]
- Isto. [3] Бачка Паланка[1]
- Spajanje dvaju gvozdenih predmeta čiji su krajevi zakošeni. [1]
- Spajanje dvaju gvozdenih predmeta čiji se krajevi sučelice prislone. [3] Бачка Паланка[1]
Примери:
- Vȃre se jája i fȃrba se u rázne fȃrbe. Мартонош [1]
- Kùdelja i lȁn se u njih bȅre, tȍpi, vȃri. [1]
- Peć za krečnjak se zove varnȉca, jer se u njoj vari krečnjak. [4] [5] [6] Крашово [1]# О̀на при́чала како му ку̏ва мле́ко, ва̑ри мле́ко. [2] Кула Нови Карловци Суботица Каћ Ново Милошево Вршац Ченеј [1]# Ту̑ смо ѝмали ми̑ и гво̀здену пе̏ћку и у̏век смо ѝмали во̀де варѐне и ту̑ и̏ма са̏мовар, ме̏темо ча̏ја и шѐћера, а они да́ду ле̏ба бе̑ла. [1]
- Òpari se vòdom varènom. [7] Итебеј Башаид [1]# И̏ма̄ду та̀ко на̀мешћен ле̑вак не̏ки, про̀бӯше и о̀не те́гле што су би́ле изра̀није за мле́ко што су ва́рили си̏р. [8] Башаид [1]# Ва́рио сам све̏ те̑ ка̀рике ко̀је су ѝшле на ле̑вче и које ди̑, то̑ сам ва́рио здра̏во из ва̏тре. [9] Ковиљ Бачки Брестовац Вршац [1]# У̀зану ка̀рику смо ва́рили, шѝне смо ва́рили. Све̏ ру̏чно, ру̏чно ис ко̀ва̄чке ва̏тре [сам] ва́рио. [3] Тител Сот Нештин Ириг Нерадин Инђија Крчедин Бачка Паланка Футог Нови Сад Турија Каћ [1]
- Šȉ ne dȍbijemo u prȁvom dȇlu, na tòčkove dr̀vene smotávo sam i[h] rȕčno i vário sam na préklop, i ȍnda ȍbavezno tȗ bȕde nȅšto krȁća, ȍnda mȋ njȗ pȍsle štrȅkujemo — tȅglimo. Ковиљ [1]# Би́ло је не̏кад ва́ре̄ње. То̑ се у̀грејало у̀ ватри гво̑жђе, и јѐдно и дру̏го, и о̏ндак се пу̑шта и̏ц. [3] Нерадин Нештин Ириг Инђија Бачка Паланка Каћ Ковиљ Тител [1]# Ва́ре̄ње на пре́клоп. То̏ ѝде ако нам је љу́то гво̑жђе (ми̑ то̑ ка̑жемо љу́то — твр́до), о̏нда уба̀цујемо ко̏су, от ко̀се па́рче јо̏ш твр̏ђе али та̏нко и̏змеђу то̏г, и о̏нда пе́ска у̀ба̄циш у̀ то и о̏нда до̏бијеш то̑ ва́ре̄ње такозва̑но на пре́клоп, на и̏ц. [1]
- I bȁciš tȋ u vȁtru pésak tȗ nà to gvóžđe i ȍnda sàmo mȏraš da znȃš kȁd trȅba da ìzāđe nȁpolje da sàstaviš — tȏ je várēnje na préklop. [3] Ковиљ Футог [1]# Са̀мо окру́гло и у чѐтир ћо̀шка се та̀ко [ради], а фла̏х — то̑ до̀лази та̀ко [на спајање]. О̀во се зо̀ве ва́ре̄ње на спа́ја̄ње. [3] Нештин [1]# Ѝма̄ш ко̑со ва́ре̄ње ѝз ватре, ту́по и су̏дарно. [3] Бачка Паланка [1]
Изведене речи:
Референце
[уреди]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 1,35 1,36 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
- ↑ 2,0 2,1 Биљана Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат) (рукопис дипломског рада).
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 Дејан Милорадов, Ковачка и поткивачка терминологија јужне Бачке и северног Срема (рукопис магистарског рада).
- ↑ Јован Живојновић, Кроз јужни Банат (путничке белешке и размишљања). — ЛМС, 255, 1909, 37—64, стр. 52.
- ↑ Јован Живојновић, Крашовани — белешке, народни обичаји и примери језика. — ЛМС, 243, 1907, 52—79, стр. 73.
- ↑ Жито. 1988, 208 стр, стр. 145.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 195, 499.
- ↑ Гордана Вуковић, Терминологија куће и покућства у Војводини. Нови Сад (Филозофски факултет), 1988, 508 стр.
- ↑ Стари занати у Војводини. 1992, 340 стр, стр. 86.