sikira

sikira

Српски

sikira (српски, ћир. сикира)

Именица

sikira, ж

Облици:

  1. sìkira [1]

Значења:

  1. Gvozdeno oruđe za sečenje i tesanje. [2] Лаћарак Черевић Кикинда Крашово[1]

Примери:

  1. Ȕvek si móro ìmati ù kuću sìkiru vȅliku i nȏž dȍbar. [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] Фаркаждин Јамена Сот Нештин Бачинци Сусек Свилош Мартинци Голубинци Војка Сремски Карловци Инђија Чортановци Лединци Вогањ Шуљам Врдник Павловци Буђановци Краљевци Платичево Батајница Добановци Јаково Бољевци Шимановци Деч Карловчић Стари Сланкамен Обреж Угриновци Сурдук Мартонош Суботица Пачир Сомбор Сивац Дрљан Стапар Кула Бечеј Лалић Бачко Градиште Надаљ Чуруг Дероње Змајево Госпођинци Жабаљ Мошорин Каћ Бачка Паланка Тител Банатско Аранђелово Нови Кнежевац Санад Мокрин Падеј Кикинда Ново Милошево Српска Црња Нови Бечеј Башаид Итебеј Меленци Елемир Житиште Арадац Зрењанин Јаша Томић Шурјан Бока Неузина Перлез Томашевац Иланџа Велико Средиште Алибунар Чента Сефкерин Црепаја Добрица Панчево Омољица Кајтасово Иванда Деска [1]
  2. Šȕmar nè da da nȍsimo sìkiru. Бегеч [1]
  3. Òvō su kljéšte jèdne kòjima se sìkire okívaju ȉli prȁve. Ковиљ [1]
  4. Jȁ tȍ sa sìkirom ȕzmem pa océčem pȍpola. Ђала [1]
  5. Ȉma sèkira što se cépaju dŕva. [10] Руменка Мартинци Прхово Товаришево Сента Меленци Житиште Ботош Долово Ковин [1]
  6. Pȕklo držálo na sìkeru. [11] [12] [13] [8] [14] [10] Ченеј Сремска Рача Ердевик Лаћарак Мартинци Чалма Вишњићево Моровић Вашица Шуљам Мокрин Српска Црња Тараш Међа Сакуле Иванда Немет Дињаш Чип [1]
  7. A nas dvóica ìmali mȃle sìkere, pa nȅjde. Итебеј [1]
  8. Sa sìkerom si tȍ móro da tȅšeš. Бачинци [1]


Синоними:

  1. ćuskija [1]


Изрази:

  1. Plivati ko ˜ ("loše plivati, tonuti"). Јасеново [1]

Референце

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Јован Живојновић, Крашовани — белешке, народни обичаји и примери језика. — ЛМС, 243, 1907, 52—79, стр. 69.
  3. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 111, 228.
  4. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 246.
  5. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 10, 42.
  6. Софија Ракић-Милорадовић, О говору Деске. — ЕСМ, 3, 2001, 52—67, стр. 56.
  7. Гордана Драгин, Из ратарске и повртарске терминологије Шајкашке. — СДЗб, ХХХVII, 1991, 623—708.
  8. 8,0 8,1 Берислав М. Николић, Сремски говор. — СДЗб, ХIV, 1964, 201—413, стр. 314.
  9. Велимир Михајловић—Гордана Вуковић, Српскохрватска лексика рибарства. Нови Сад (Филозофски факултет), 1977, 457 стр.
  10. 10,0 10,1 10,2 Гордана Вуковић, Терминологија куће и покућства у Војводини. Нови Сад (Филозофски факултет), 1988, 508 стр.
  11. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 228, 261.
  12. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 496.
  13. Биљана Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат) (рукопис дипломског рада).
  14. Мирослав Николић, Неке особине српског говора у Чипу код Будимпеште. — ЈФ, Х£IХ, књ. ХII, 1993, 137—153, стр. 144.

Напомене