rȅn

rȅn

rȅn (српски, ћир. ре̏н)[уреди]

Именица[уреди]

rȅn, м

Категорије: бот.


Облици:

  1. rèna, ren [1]

Значења:

  1. Višegodišnja zeljasta biljka sa debelim korenom veoma ljutog, oštrog mirisa i ukusa koji se upotrebljava u ishrani Armoracia lapathifolia. [1]
  2. Porcelanska posuda u kojoj se služi ren, sos od rena. Бачинци Сусек Свилош[1]

Примери:

  1. Koren rena se uzima sa medom na prazan stomak, kao lek za bolesti pluća. [2] Остојићево [1]
  2. Kàka mi je žèna, nè treba mi rèna. Бачинци [1]
  3. Dànas ću vam rȅn prȁviti. Стари Сланкамен [1]
  4. Ȉč se tȋ ne cikìraj. Málko će da nàpariš nȍge, da jȇš rèna, da ti málko štȋpa nȏs, se ìznojiš i ìma da te prȇđe trónja. [3] [4] [5] Јаша Томић Сусек Лаћарак Свилош Сремска Митровица Буђановци Суботица Стапар Надаљ Чуруг Госпођинци Жабаљ Мошорин Каћ Ковиљ Тител Иђош Српска Црња Башаид Меленци Шурјан Бока Неузина Фаркаждин Вршац Ловра [1]


Синоними:

  1. stlačak [1]


Изрази:

  1. turiti komerenapod nos ("reći nekome vrlo neugodne stvari"; "A nek si mu turio rena pod nos"). Јасеново [1]
  2. Ìmatirèna ("ljutiti se na nekoga"). Ново Милошево [1]

Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Миливоје Милосављевић, Етнолошка грађа о Србима у Остојићеву. — Рад, 26, 1980, 141—165, стр. 162.
  3. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 338.
  4. Софија Димитријевић, Етнолошка истр. живања у околини Сомбора. — Рад, 18—19, 1969—1970, 83—100, стр. 97.
  5. Гордана Драгин, Из ратарске и повртарске терминологије Шајкашке. — СДЗб, ХХХVII, 1991, 623—708.

Напомене[уреди]