Пређи на садржај

prímati

prímati

Глагол

[уреди]

prímati, {{{вид}}} непрел.

Облици:

  1. primati, prȋmam [1]
  2. primati, prȋmi se [1]

Значења:

  1. Uzimati ono što se daje, pruža, nudi. [2] [3] Госпођинци Меленци Зрењанин[1]
  2. Dočekati nekoga, postarati se za nečiji smeštaj, ugostiti. [1]
  3. Zbrinuti se za nekoga. [1]
  4. Pariti se s mužjakom (o ženki domaćih životinja). [1]
  5. Uhvatiti klicu, zametnuti koren, početi rasti (o biljkama). [4] Суботица Надаљ Чуруг Каћ Мошорин Ковиљ Тител Иванда[1]
  6. Imati efekat (o vakcini). Иванда[1]

Примери:

  1. Kad otȉdnu tȁmona, kad ȗđedu tȁmona, prȋmu svȅkra i rȗčadu. Јасеново [1]
  2. Kad je bíla švȁpska Nȍva gȍdina, pȓvi jȁnuar, ȍndak prímidu òni nȁs u hòtēl. Елемир [1]
  3. Njȇn ȍtac i mȁti su kázali nȇćedu da je prȋmu, ònī su njȗ pòslali da òna svȓši stȗdiju (u Skȏplje je svršávala škȏlu). [5] Зрењанин [1]
  4. Pȍsle smo òpet ponòvili i čúvali nànovo ȏvce (ònaj dȅset, ònaj pètnājs, kȁko kòji gȁzda, kȁko je kòi ìmo), — po trȋ stòtine komádi u tȋm čopòru što smo mȋ čúvali (mȋ smo rȁdi da prȋmimo vȉše, da vȉše zàrādimo). [5] Зрењанин [1]
  5. Da l je primila krava bika? — Kad je primila vepra? Црвена Црква Товаришево Бачка Паланка Јасеново [1]


Синоними:

  1. uzeti [1]


Изрази:

  1. prímiti prìčēšće ("pričestiti se"; "Ȍndak rȇdom idémo i prȋmimo prìčēšće"). Нови Сад [1]
  2. prímiti za gotȍvo ("poverovati"). Вршац [1]
  3. Primiti boga ("odgovoriti na čiji pozdrav"). Јасеново [1]
  4. primiti dȃr ("veriti se"; "Devȏjka prímila dȃr"). Вршац [1]
  5. prímiti na svója léđa ("preuzeti brigu, odgovornost za nekoga ili nešto"). Вршац [1]
  6. Prímiti màgārca ("spariti se s magarcem (o magarici)"). Товаришево Бачка Паланка [1]

Референце

[уреди]
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 192.
  3. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 87.
  4. Гордана Драгин, Из ратарске и повртарске терминологије Шајкашке. — СДЗб, ХХХVII, 1991, 623—708.
  5. 5,0 5,1 Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 156. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине.” је дефинисано више пута с различитим садржајем

Напомене

[уреди]