Пређи на садржај

kogod

kogod

kogod (српски, ћир. когод)[уреди]

Заменица[уреди]

kogod, змн.

Облици:

  1. kògod [1]

Значења:

  1. Neko. [1]

Примери:

  1. Ȏn je mèni kázo da će još kògod dóći. Мартонош [1]
  2. A mȍž bȉd da je kògod dòšo i pèške. [2] [3] Итебеј Бачинци Суботица Госпођинци [1]
  3. Da te nìje kògod nàtero? Шимановци [1]
  4. Otprílike čètiri nèdelje trȅbalo je ù crkvi da pópa òglāsi da su òni vȅreni, ìmā l kògod štògod prȍtiv. Кула [1]
  5. Mèni da kògođ prȋča, jȃ b[ih] kázo: pa tȏ je nȅmogūće! [4] [5] Суботица Вишњићево Нови Кнежевац Деска [1]


Прилог[уреди]

kogod, прил.

Облици:

  1. kogȍd, kògod [1]

Значења:

  1. Kao, kao što. [1]

Примери:

  1. Nìje tȍ kògod dànas. Лаћарак [1]
  2. Jer óde ȉma vráta òna, kògod što je prȇ bílo. Велики Гај [1]
  3. Nísu tàke kogȍd sȁd. [2] Томашевац [1]
  4. Jȃ sam kogȍd nȅki Žíva. Бока [1]
  5. Kogȍd gȍlubovi. Елемир [1]


Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. 2,0 2,1 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 102. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта.” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  3. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 24.
  4. Берислав М. Николић, Сремски говор. — СДЗб, ХIV, 1964, 201—413, стр. 315.
  5. Софија Ракић-Милорадовић, О говору Деске. — ЕСМ, 3, 2001, 52—67, стр. 52, 56.

Напомене[уреди]