jȁšiti

jȁšiti

jȁšiti (српски, ћир. ја̏шити)[уреди]

Облици:

  1. jašiti [1]

Значења:

  1. Kretati se sedeći na leđima konja. [2][1]

Примери:

  1. Gòjane, mȏra da jȁšīš!. Лаћарак [1]
  2. Ȅ, drȕgi dȃn Bòžića, ȍnda su víjali s kȍnjima, jȁšili kònje, kȁo, návodno víjali su Bòžić. [3] [4] [5] [6] [7] Нови Сад Мартинци Врдник Рума Буђановци Инђија Војка Суботица Сивац Турија Чуруг Дероње Госпођинци Ђурђево Шајкаш Ново Милошево Српска Црња Башаид Итебеј Меленци Кумане Житиште Зрењанин Бока Фаркаждин Деска Иванда [1]
  3. Ȅ, ȍndak, vȅć jèdān sȃt, pȍla dvȃ, vȅć čȕjemo, roždèstvo ȕlicom pȅvaju, kònjanici ìdū, jȁše kònja i čestítaju Bòžić. Бешка [1]


Синоними:

  1. jahati [1]


Изрази:

  1. nije pouzdan [1]
  2. ˜ vratȉlo ("biti veštica"). Јасеново [1]
  3. nit se muze, nit sejaše [1]

Референце[уреди]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Паорске куће. 1993, 440 стр, стр. 30.
  3. Берислав М. Николић, Сремски говор. — СДЗб, ХIV, 1964, 201—413, стр. 356.
  4. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 134, 137.
  5. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 127, 204, 235.
  6. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 119, 326.
  7. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 229.

Напомене[уреди]