fìrānga

fìrānga

fìrānga (српски, ћир. фѝра̄нга)[уреди]

Значења:

  1. Zastor obično od tkanine, koji se veša iznad prozora, nekog otvora i sl., koji služi kao zaklon, pregrada, ukras i sl. Лаћарак Черевић Бечеј Мокрин[1]

Примери:

  1. Ȅvo, vȉdiš, je gòtovo, ìzmolovano, sam svȅ oríbala i sȁd još da mȅtem fìrānge, i svȅ ȉma da bȉde càkum-pȁkum. Јаша Томић [1]
  2. A hȅklovāli smo tȍ tàko na stòlice i na fìrāngice mȃle i vȅlike fìrānge. [2] [3] Бата Вашица Сремска Рача Сот Сусек Свилош Вогањ Хртковци Врдник Платичево Лединци Буковац Шатринци Обреж Прхово Чортановци Голубинци Угриновци Бољевци Стари Сланкамен Сурдук Суботица Мартонош Сента Пачир Сомбор Мол Дрљан Сивац Кула Србобран Лалић Деспотово Дероње Равно Село Госпођинци Товаришево Каћ Руменка Бачка Паланка Бегеч Ковиљ Гардиновци Ђала Банатско Аранђелово Нови Кнежевац Санад Мокрин Кикинда Ново Милошево Српска Црња Нови Бечеј Итебеј Кумане Меленци Житиште Тараш Шурјан Арадац Бока Неузина Конак Ботош Томашевац Орловат Маргита Добрица Иланџа Велико Средиште Сакуле Вршац Алибунар Уљма Црепаја Сефкерин Долово Врачев Гај Панчево Омољица Ковин Сенпетер Иванда [1]
  3. Tàko se zòve: fìrānge i tȏ su bíle vȉše pàkiske, tàko od cìca. [3] Башаид [1]


Референце[уреди]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 58, 130, 349.
  3. 3,0 3,1 Гордана Вуковић, Терминологија куће и покућства у Војводини. Нови Сад (Филозофски факултет), 1988, 508 стр.

Напомене[уреди]