cuncukret

cuncukret

cuncukret (српски, ћир. цунцукрет)[уреди]

Именица[уреди]

cuncukret, м

Категорије: бот.


Облици:

  1. -ȅta [1]
  2. cùncukrēt, cùncukret, cȕncukret [1]
  3. -ȅta [1]
  4. cùncukrēt, cùncukret, cȕncukret [1]

Значења:

  1. Helianthus annuus , plod te biljke. Сомбор Бечеј[1]

Примери:

  1. Sad većìnōm sȁm sȉju kùruze, žȉto mȁlo i cùncukrēt. [2] [3] Бачинци Суботица Надаљ Чуруг Госпођинци Жабаљ Каћ Мошорин Ковиљ Тител Српски Крстур Нови Кнежевац Санад Мокрин Падеј Кикинда Ново Милошево Српска Црња Башаид Нови Бечеј Кумане Житиште Фаркаждин [1]
  2. Òna [pčela] nȍsi i od bàgrena, od lȉpe i od cùncukreta. [3] Иланџа Војка Пачир Мол Српска Црња Нови Бечеј Итебеј Међа Житиште Бока Томашевац Перлез Добрица [1]
  3. Ȗlje se ìscēdi iz tȏg cùncukreta i tȇ pògače onda su za mȃrvu, s òtim se rȃni mȃrva. [4] Зрењанин [1]
  4. Znaš da se pravi dobar olaj od cuncukreta? [5] Мокрин [1]
  5. Naválili vrápci na sùncokret, célu njȉvu prèkrili. [3] Бачинци Међа Избиште Ковин [1]
  6. Tȅ pogȁče, tȏ je od sȗncokreta. Вршац [1]
  7. Kȁda se u pròleće pòseje kukùruz, sùncukrēt, žȉto, lubènice, bòstan smo sȅjali, tȏ se svȅ okòpāva. [3] [2] Нови Сад Сусек Свилош Надаљ Чуруг Госпођинци Жабаљ Мошорин Каћ Ковиљ Тител Српска Црња [1]
  8. A za sùncukrete dȍbili smo gȍrīva i dȍbili smo vèštāčko đȕbrivo. Жабаљ [1]
  9. Òni su bíli nȁ njivu, sȅkli sùncukret. [3] Томашевац Српски Крстур Житиште [1]


Синоними:

  1. soćola [1]


Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. 2,0 2,1 Гордана Драгин, Из ратарске и повртарске терминологије Шајкашке. — СДЗб, ХХХVII, 1991, 623—708.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 110, 198, 266, 393. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам.” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  4. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 148.
  5. Иванка Рајков, Прилог за дијалектолошки речник говора Мокрина. — ППЈ, 7, 1971, 187—192, стр. 191.

Напомене[уреди]