bȅrem

bȅrem

bȅrem (српски, ћир. бе̏рем)[уреди]

Значења:

  1. Kupiti, skupljati (rukom nešto što je razasuto), sabirati na jedno mesto manju ili veću količinu nečega. [1]

Примери:

  1. Rȃdilice pčȅle, tȇ gȁzduju, tȇ bȅru mȇd. [2] Деспотово [1]
  2. Kućani dadu novci tj. fuče na zemlju, mlada beruč novci ulazi u sobi; posli poigraju malko. [3] [4] Крашово [1]


Изрази:

  1. ˜ ȕ zelen ("trošiti, upotrebljavati odmah, čim sazri, ne ostavljati za zimnicu"; "Kàsnije ćemo sȅjati i pàsūlj, ȕ zelen da se bȅre — pùter pàsūlj"). Зрењанин [1]
  2. ˜ kȍžu na šíljak ("biti spreman na batine, kaznu i sl."). Сомбор Јасеново [1]

Референце[уреди]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Љиљана Недељков, Пчеларска терминологија Војводине (рукопис докторске дисертације).
  3. Јован Живојновић, Крашовани — белешке, народни обичаји и примери језика. — ЛМС, 242, 1907, 42—67, стр. 61.
  4. Јован Живојновић, Крашовани — белешке, народни обичаји и примери језика. — ЛМС, 243, 1907, 52—79, стр. 68, 69, 73.

Напомене[уреди]