ку́пити

Пређи на навигацију Пређи на претрагу

ку́пити

ку́пити (српски, lat. kúpiti)[уреди]

Глагол[уреди]

ку́пити, {{{вид}}} непрел.

Категорије: трп.трп.


Облици:

  1. ку̑пим, купити [1]

Значења:

  1. Набавити дајући одређену суму новца, добити за новац. [1]
  2. Набављати дајући одређену суму новца, добијати за новац. [1]
  3. Преузимати од некога невесту дајући одрећену своту новца. [1]
  4. У игри ћуле погађати се са ћуларом око узимања штапова из игралишта. [1]

Примери:

  1. Ку́пила нам је ма̏ма ле́по но̏во ру̏во. [2] [3] [4] Помаз Бачинци Суботица Пачир Госпођинци Ченеј Ђала Српски Крстур Кикинда Ново Милошево Нови Бечеј Итебеј Јаша Томић Шурјан Бока Конак Орловат Избиште Деска Ченеј [1]
  2. Мо̑раш да ку̑пиш да ма̏ло прѐра̄ниш ако о̏ћеш да и̏маш кра̏ву да му́зеш. [5] Зрењанин [1]
  3. Па то̑ о по̀во̄јницу у̀ме̄сиду кола́ча, па ку̑пиду дѐтету не̏што. Бешка [1]
  4. Ла̏кше је ку́пт него расађи́вати. [6] Мокрин [1]
  5. Ни́сам ка́зла уна̀пре̄д, све̏крва ѝде да ку̀пују ру̏во. Бешка [1]
  6. Рѐцимо, ако се ку̏повала чокола́да, то̑ је чокола́да за два́десет и пе̑т па̑ра. [7] [8] [9] Арадац Мартонош Српски Крстур Санад Кикинда Ново Милошево Башаид Итебеј Меленци Елемир Томашевац Чип [1]
  7. Ви̏ше купо̀ва̄н кала̀па̄ч. Ђала [1]
  8. Де̏вер ку̏пово дѐво̄јку. Нови Сад [1]


Изведене речи:

  1. купо̀вање [1]
  2. купо̀ва̄н [1]



Изрази:

  1. продати јарца, ˜ магарца ("направити непотребну промену, која не доноси бољитак, заменити једну бескорисну ствар другом"; "Продо јарца, купио магарца"). [1]
  2. Купили смо те за полувеку мекиња од Цигана ("као објашњење детету како се родило"). Ново Милошево [1]
  3. ˜ девојку ("дати новац за младу у оквиру свадбеног обичаја"). Итебеј [1]
  4. ˜ кућу са сицом Иланџа Вршац [1]
  5. ˜ мачку у џаку ("купити нешто што се не зна шта је"). Сомбор [1]
  6. на веру ˜ ("набавити на кредит"). Ново Милошево [1]
  7. ˜ за трице ("купити јефтино"). Избиште [1]

Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 17, 122, 187, 192.
  3. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 52, 54, 87, 100, 103, 231, 326.
  4. Софија Ракић-Милорадовић, О говору Деске. — ЕСМ, 3, 2001, 52—67, стр. 64.
  5. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 148.
  6. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 292.
  7. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 119, 120, 147.
  8. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 164.
  9. Мирослав Николић, Неке особине српског говора у Чипу код Будимпеште. — ЈФ, Х£IХ, књ. ХII, 1993, 137—153, стр. 141.

Напомене[уреди]