де́лити
Изглед
де́лити
Глагол
[уреди]Облици:
Значења:
- Сећи на делове, комадати. [1]
- Раздвајати на делове (храну, имање) дајући их коме; одређивати шта ће коме припасти. [1]
- Давати, уручивати коме што. [1]
- Разграничавати. [1]
- Заједно сносити, трпети. Ново Милошево[1]
- Издвајати се из домаћинства. [1]
Примери:
- О̏ндак мо̑ј бра̏т ѝде па донѐсе пече́ње и ме̏те на сто̑, а о̀тац — о̑н че́сницу де̑ли. Арадац [1]# Кад су дошли, ондак се земља делила. [2] Мартонош Ново Милошево Меленци Јаша Томић Шурјан Бока Неузина Избиште [1]# Свѐштеник је де́лијо гра̀нчице од вр́бе. [3] [4] Арадац Бачка Паланка Меленци [1]# Ду̏нав де̑ли Бана̑т и Сре̑м. [5] Голубинци [1]# Па де́лили се ви̏ше пу́ти; сна̀ва се за̀качи са свѐкрвом, па о̀тӣднеду, а си̑н ко си̑н се вр̑не, па на̏ново и̏сто и та̏ко. Ма̏тери жа̏во, ал шта̏ ће, та̏ка јој сна̀ва и мо̑ра да тр̏пи. [6] Јаша Томић Ново Милошево Шурјан Зрењанин Бока Неузина [1]
Изведене речи:
Изрази:
- ˜ капом и шаком ("обилато, пуно давати"). Сомбор [1]
- ˜ добро и зло ("заједнички подносити све"). Ново Милошево [1]
Референце
[уреди]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
- ↑ Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 142.
- ↑ Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 229.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 156.
- ↑ Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 271.