òvāmo

òvāmo

òvāmo (српски, ћир. о̀ва̄мо)[уреди]

Значења:

  1. U ovom pravcu, na ovu stranu, prema ovoj strani, ka licu koje govori. [1]

Примери:

  1. Tȏ je od jȁmūra òvāmo sèlu. [2] Елемир [1]
  2. Jèdnīm bȃci òvāmo, jèdnim ònāmo. [3] [2] [4] Фаркаждин Српски Крстур Нови Кнежевац Кикинда Ново Милошево Башаид Нови Бечеј Итебеј Кумане Меленци Елемир Зрењанин Бока Томашевац Перлез Иланџа Фаркаждин Сефкерин Деска [1]
  3. Nȇma vȉše òvāmo kȗća. Сремска Каменица [1]


Референце[уреди]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. 2,0 2,1 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 274.
  3. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 129.
  4. Софија Ракић-Милорадовић, О говору Деске. — ЕСМ, 3, 2001, 52—67, стр. 64.

Напомене[уреди]