leći
Изглед
leći
Глагол
[уреди]Значења:
- Zauzeti vodoravan položaj radi odmora ili spavanja. [1]
Примери:
- Kad su òšli da lȅgnedu, i òna da se svúče, a òna ȉma òžiljak tȗ. [2] [3] [4] [5] [6] Томашевац Павловци Сомбор Дероње Бачко Петрово Село Госпођинци Каћ Банатско Аранђелово Нови Кнежевац Санад Мокрин Падеј Ново Милошево Башаид Меленци Итебеј Елемир Арадац Иланџа Велики Гај Ловра Сенпетер [1]
- On je š njíme ìšo na vȅdžbu, na lȏgorovanje (tȁmo nȉkad nè pereš nȍge, sàmo lȅgneš u cìpele i u odélo). Зрењанин [1]
- Mȅtem džȃk jel pònjavu, i malo i lȅgnēmo kad dȏđe lȅto; vrućìna — mȁlo u ládu. [1]
Референце
[уреди]- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 87, 111, 152.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 163, 197.
- ↑ Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 12, 17.
- ↑ Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 152, 157, 158.
- ↑ Берислав М. Николић, Сремски говор. — СДЗб, ХIV, 1964, 201—413, стр. 350.