покри́вати

покри́вати

покри́вати (српски, lat. pokrívati)[уреди]

Глагол[уреди]

покри́вати, {{{вид}}} непрел.

Категорије: трп.


Облици:

  1. покривати, -и̑ва [1]
  2. по̀крӣвам се [1]
  3. -ѐно, -ѐна [1]

Значења:

  1. Надомештати какав недостатак. [1]
  2. Стављати што преко себе ради заштите од хладноће. [1]
  3. Ставити што преко кога или чега ради заштите. [1]
  4. Начинити кров над чим. [1]
  5. Ставити на кога много чега као украс. [1]
  6. Ставити што преко себе ради заштите од хладноће. [1]

Примери:

  1. Па и о̏на је би́ла па̏орка, а ње̏н о́тац је имао шко̑лу, па је̏но то̑ је дру̏го покри́вало. Избиште [1]
  2. По̀крӣвамо се ри̏та̄ма. [2] Госпођинци [1]
  3. Ле̏ти је би́ло ладо̀вина, зи̑ми при̏јатно, па су и ле̏ти се ду̏њама покри́вали на̏ши сеља́ци. Кула [1]
  4. По̏кријемо ш ча̀ршавом и ја̀стук преко ча̀ршава. [3] [4] [5] Зрењанин Бачинци Башаид Фаркаждин Сефкерин Деска [1]
  5. Ве̑жемо у́жа од жи̏та, и то̑ до̀бро да по̏кријемо да се не о̀сӯшу. Арадац [1]
  6. Кад трунта́ши бу̏ду зале́жени, пче̏ла̄р и посе́че но́жом и у̀ништи (пче̏ле по̏криједу с во̏ском ћѐлије). [3] Меленци [1]
  7. По̀крићу вам цр̑кву з бака̀ром. [2] Шајкаш [1]
  8. Увѐду ко̀ња у̀ собу, па га на̀киту, по̏крију га с ти̏лом, па мло̏го па́нтљӣка и пѐрјанӣца исе́ку па на та̑ј ти̏л прѝденеду, и ме̏ту ја̀стук на ко̀ња ди ће та̑ј буклѝја̄ш ја̏шити и вѐлику бро̑нѕу (као зво̏но) ве̑жу на ко̀ња. [3] Кумане [1]
  9. С ки̑м ћемо се по̀крити. [5] Арадац [1]
  10. До́ле је са̀зӣдано од цига́ља, а го́ре је гра̑ђа и покривѐно с цре̑пом. [3] Јаша Томић [1]


Изведене речи:

  1. се [1]
  2. покрѝвен [1]


Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. 2,0 2,1 Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 228. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине.” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 153. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине.” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  4. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 118, 119, 322.
  5. 5,0 5,1 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 164, 225. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта.” је дефинисано више пута с различитим садржајем

Напомене[уреди]