Pređi na sadržaj

lèći

lèći

Glagol

[uredi]

lèći, {{{vid}}} neprel.

Značenja:

  1. Zauzeti vodoravan položaj radi odmora ili spavanja. [1]

Primeri:

  1. Kad su òšli da lȅgnedu, i òna da se svúče, a òna ȉma òžiljak tȗ. [2] [3] [4] [5] [6] Tomaševac Pavlovci Sombor Deronje Bačko Petrovo Selo Gospođinci Kać Banatsko Aranđelovo Novi Kneževac Sanad Mokrin Padej Novo Miloševo Bašaid Melenci Itebej Elemir Aradac Ilandža Veliki Gaj Lovra Senpeter [1]
  2. On je š njíme ìšo na vȅdžbu, na lȏgorovanje (tȁmo nȉkad nè pereš nȍge, sàmo lȅgneš u cìpele i u odélo). Zrenjanin [1]
  3. Mȅtem džȃk jel pònjavu, i malo i lȅgnēmo kad dȏđe lȅto; vrućìna — mȁlo u ládu. [1]


Reference

[uredi]
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 87, 111, 152.
  3. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 163, 197.
  4. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 12, 17.
  5. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 152, 157, 158.
  6. Berislav M. Nikolić, Sremski govor. — SDZb, HIV, 1964, 201—413, str. 350.

Napomene

[uredi]