konja

konja

konja (srpski, ćir. konja)[uredi]

Imenica[uredi]

konja, s

Oblici:

  1. konji, magarca, na [1]

Značenja:

  1. Vrsta igre. [1]

Primeri:

  1. Tada se [u vreme uskršnjeg posta] ne svira po kafanama a omladina se zabavlja drugim igrama kao što su: „iz grada u grad”, „jelečkinje-barjačkinje”, [...] „s konja na magarca”. [2] [3] Ostojićevo [1]


Izrazi:

  1. Bȉti nakònju ("naći se u povoljnim prilikama, u povoljnoj poziciji"). Novo Miloševo [1]
  2. ("naći se u lošijim prilikama, u lošijoj poziciji nego što je bila prethodna"). Vršac [1]
  3. trážitikònja ("manifestovati polni nagon (o kobili)"). Bačka Palanka [1]
  4. jak ko ˜ Jasenovo [1]
  5. ješan ko ciganski ˜ [1]
  6. dirinčiti ko ˜ [1]
  7. frkće ko ˜ [1]
  8. prdeti ko ˜ Jasenovo [1]
  9. prímitikònja ("spariti se s konjem (o kobili)"). Tomaševac Bačka Palanka [1]
  10. ráditi kokȍnj ("raditi mnogo i naporno"). Vršac [1]
  11. zagledati ko Ciganinkonja [1]
  12. Voleti se ko zadružnikonji [1]
  13. tòvari se nakònja kòji vúče ("uvek se upošljava vredna osoba"). Novo Miloševo [1]
  14. bȉti nakȍnju Vršac [1]
  15. faliti ko Ciganinkonja ("mnogo hvaliti"). [1]

Reference[uredi]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Milivoje Milosavljević, Etnološka građa o Srbima u Ostojićevu. — Rad, 26, 1980, 141—165, str. 161.
  3. Aleksandar R. Stefanović, Dečije igre u severnom Banatu. — Rad, 23—24, 1974—1978, 77—109, str. 101.

Napomene[uredi]