Susanne
Izgled
Jezici (3)
Sistem
Proper noun
Susanne
- Lua greška in Modul:names at line 595: Unrecognized gender: female..
Danish
Proper noun
Susanne
- Lua greška in Modul:names at line 595: Unrecognized gender: female.
Related terms
References
- [1] Danskernes Navne, based on CPR data: 40 863 females with the given name Susanne have been registered in Denmark between about 1890 (=the population alive in 1967) and January 2005, with the frequency peak in the 1960s. Accessed on 19 May, 2011.
Finnish
Etymology
From Švedski Susanne. Variant of Susanna.
Pronunciation
Proper noun
Susanne
- Lua greška in Modul:names at line 595: Unrecognized gender: female.
Declension
Inflection of Susanne (Kotus type 8/nalle, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | Susanne | Susannet | |
genitive | Susannen | Susannejen | |
partitive | Susannea | Susanneja | |
illative | Susanneen | Susanneihin | |
singular | plural | ||
nominative | Susanne | Susannet | |
accusative | nom. | Susanne | Susannet |
gen. | Susannen | ||
genitive | Susannen | Susannejen Susannein rare | |
partitive | Susannea | Susanneja | |
inessive | Susannessa | Susanneissa | |
elative | Susannesta | Susanneista | |
illative | Susanneen | Susanneihin | |
adessive | Susannella | Susanneilla | |
ablative | Susannelta | Susanneilta | |
allative | Susannelle | Susanneille | |
essive | Susannena | Susanneina | |
translative | Susanneksi | Susanneiksi | |
abessive | Susannetta | Susanneitta | |
instructive | — | Susannein | |
comitative | See the possessive forms below. |
Statistics
Jezici (3)
Etymology
Pozajmljeno od Antički Grčki Σουσάννα (Sousánna), the New Testament form of Hebrejski שׁוֹשַׁנָּה (šōšannā, “lily”).
Pronunciation
Proper noun
Susanne
- Lua greška in Modul:names at line 595: Unrecognized gender: female.
Declension
Declension of Susanne [feminine]
Norwegian
Etymology
Proper noun
Susanne
- Lua greška in Modul:names at line 595: Unrecognized gender: female.
Etymology
Variant of the biblical Susanna. First recorded in Sweden in 1878.
Pronunciation
Audio: (file)
Proper noun
Susanne c (genitive Susannes)
- Lua greška in Modul:names at line 595: Unrecognized gender: female.
- 1993, Kerstin Ekman, Händelser vid vatten, Bonniers, published 1995, →ISBN, page 215:
- Hon hade delat rum med två kvinnliga kusiner. De hette Susanne och Vivianne. De var lika larviga som sina larviga namn. Hon hade haft dåligt samvete för att hon tyckte så.
- She had shared a room with two female cousins. They were called Susanne and Vivianne. They were as silly as their silly names. She had had a bad conscience for thinking so.
References
- Roland Otterbjörk: Svenska förnamn, Almqvist & Wiksell 1996, →ISBN 91-21-10937-0
- [2] Statistiska centralbyrån and Sture Allén, Staffan Wåhlin, Förnamnsboken, Norstedts 1995, →ISBN 9119551622: 51 304 females with the given name Susanne living in Sweden on December 31st, 2010, with the frequency peak in the 1960s. Accessed on 19 June 2011.
Anagrams
- anusens (alphagram aennssu)
Kategorije:
- Stranice sa greškama u skripti
- Engleski govor
- en:Sistem
- Engleski vlastite imenice
- Engleski uncountable nouns
- Strane sa 3 unosa
- Strane sa nonstandard language headings
- Danski vlastite imenice
- Finski termini izvedeni od Švedski
- Finski proper noun
- Finnish nalle-type nominals
- Nemački govor
- Nemački izrazi pozajmljeni od Antički Grčki
- Nemački termini izvedeni od Antički Grčki
- Nemački termini izvedeni od Hebrejski
- Nemački 3-slog reči
- Nemački termini sa IPA izgovorom
- Nemački pojmovi sa audio vezama
- Rime:Nemački/anə
- Rime:Nemački/anə/3 slogova
- Nemački vlastite imenice
- Norveški termini izvedeni od Nemački
- Norveški leme
- Norveški proper nouns
- Švedski govor
- Švedski pojmovi sa audio vezama
- Švedski vlastite imenice
- Švedski terms with redundant head parameter
- Švedski terms with navods