Pređi na sadržaj

태초

početak

Korejski


태초 (korejski)

Etimologija {{{2}}}

太初 početak [reči]

Primeri:

VikicitatiŠablon:창세기 - 장 1

Šablon:창세기 - 장 1
Prethodni: n/a
Sledeći: n/a

Šablon:ko119:001

Prošireni sadržaj

Prevodi

  • Maratski: [1] ☞mr]]
  • Braj: [1] ☞braj]]


Šablon:Kate

Reference

Prošireni sadržaj


Korean

Etimologija {{{2}}}

Sino-Korejska reč od 太初 (the beginning [of the world])

Izgovor

Romanizations
Revised Romanization?taecho
Revised Romanization (translit.)?taecho
McCune–Reischauer?t'aech'o
Yale Romanization?thay.cho

Imenica

태초 (taecho) (hanja 太初)

# the beginning [of the world] #* Korean Protestant Bible, Changsegi (創世記 / 창세기) (Genesis) 1:1

#*:

'"`UNIQtemplatestyles00000008QINU`"' 하나님 하시니라
Taechoe Hananimi cheonjireul changjohasinira.
In the beginning God created the heaven and the earth.

#* Korean Protestant Bible, Yohan Bogeum (요한복음) (John) 1:1

#*:

'"`UNIQtemplatestyles0000000AQINU`"' 말씀 계시니라, 말씀 하나님 함께 계셨으니, 말씀 하나님이시니라.
Taechoe malsseumi gyesinira, i malsseumi Hananimgwa hamkke gyesyeosseuni, i malsseumeun got Hananimisinira.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.